4 frontansicht und anschlüsse, Frontansicht und anschlüsse, As-i 1 – EUCHNER AS-i 3.0 PROFIBUS Benutzerhandbuch
Seite 156: Gateway safety monitor

AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateway mit
integriertem Sicherheitsmonitor
Anhang: Montageanweisung
156
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr
Id.-No.: 100836 Issue date - 20.8.2008
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16, D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49/711/7597-0, Fax +49/711/753316
18.1.4 Frontansicht und Anschlüsse
Am Kabel für das Netzteil sollten keine Slaves oder Repeater angeschlossen werden. Am Kabel für den AS-i-Anschluss
sollten keine AS-i-Netzteile oder weitere Master angeschlossen werden. Die maximale Ausgangsspannung des Netzteils
muss auch im Falle eines Fehlers kleiner als 42 V sein. / At the cable for power supply no slaves or repeaters may be atta-
ched. At the cable for AS-i circuit no power supplies or further masters may be attached. Even in case of a fault, the output
voltage of the power supply shall be 42 V or less. / Au câble pour l'alimentation aucun esclave ou répéteur ne peut être
raccordé. Au câble pour le circuit AS-i aucune alimentation ou autre maître ne peut être raccordé. Même en cas d'erreur, la
tension de sortie maximale de l'alimentation doit être inférieure à 42 V. / Al cavo per l’alimentazione nessuno slave o ripe-
titore può essere collegato. Al cavo per il circuito AS-i nessun alimentatore o altro master può essere collegato. La massi-
male tensione di uscita dell alimentatore deve essere anche in caso di un errore più piccola di 42 V. / En el cable de la
alimentación AS-i no se deben conectar esclavos o repetidores. En el cable del circuito AS-i no se debe conectar ninguna
fuente de poder AS-i u otro master. La máxima tensión de salida de la fuente de alimentación debe ser, aún en caso de un
error, 42 V o menos.
+AS-i 1–
Anschluss AS-i-Kreis / Connection AS-i circuit / Raccordement bus AS-i / Collegamento circuito AS-i / Conexión circuito
AS-i
AS-i 1 +PWR– (max. 8 A)
Versorgungsspannung AS-i-Kreis / Supply voltage AS-i circuit / Tension d’alimentation bus AS-i / Tensione di alimenta-
zione circuito AS-i / Tensión de alimentación circuito AS-i
+AS-i 2– / 24 V, 0 V
Anschluss an 2. AS-i-Kreis; 24 V Versorgung optional / Connection to 2nd AS-i circuit; 24 V supply optional / Raccorde-
ment au 2ième circuit AS-i; alimentation 24 V optionnelle / Collegamento al secondo circuito AS-i; alimentazione 24 V
opzionale / Conexión al segundo circuito AS-i; alimentación 24 V opcional
[1]
Chipkarte / Chip card / Carte de puce / Chip card / Tarjeta chip
[2]
RS 232 Anschluss / RS 232 connection / Raccordement RS 232 / Collegamento RS 232 / Conexión RS 232
[3]
LED-Statusanzeige / LED status display / Affichage d’état LED / Visualizzazione LED / LED visualización
[4]
PROFIBUS-Anschluss / PROFIBUS connection / Raccordement PROFIBUS / Collegamento PROFIBUS /
Conexión PROFIBUS
[5]
LCD-Anzeige / LCD display / Affichage LCD / Visualizzazione di stato LCD / Display LCD
[6]
Tasten für Handbedienung / Buttons for hand operation / Boutons pour commande manuelle / Pulsanti per le
impostazioni manuali / Teclas para accionamiento manual
+
-
+
-
+
-
+
Gateway
Safety Monitor
ASI +PWR– (max. 8A)
+ASI S– / 24V, 0V
+ASI–
+ASI–
M4
5 mm max!
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[1]