Multi-Contact MA200 Benutzerhandbuch

Seite 10

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

10 / 16

www.multi-contact.com

26

27

S

S

(ill. 26)

Beide Halbschalen zunächst auf-

schrauben, dann aufsetzen und ver-

schrauben, anschliessend die Kabel-

verschraubung montieren�

Für die Kabelverschraubung dürfen

nur Kunststoffausführungen verwen-

det werden�

Werden in Ausnahmefällen trotzdem

metallische Kabelverschraubungen

verwendet, sind diese in die Schutz-

massnahme miteinzubeziehen� Eine

Kabelverschraubung gehört nicht zum

Lieferumfang�

Bei UL-Anwendungen müssen folgen-

de Kabelverschraubungen verwendet

werden:

- Lapp SKINTOP STR-M50x1,5 (für An-

wendung mit 16/25/35 mm² Kabeln)

- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5, Ein-

satz 3x14 mm aufgebohrt (für Anwen-

dungen 3 x 50 mm²)

(ill. 26)

First of all, screw on the two half-

shells and then attach the cable gland�

Only a plastic cable gland should be

used�

Nevertheless, should a metal cable

gland in exceptional conditions be

used, then it must be included in the

safety measures� Cable gland is not

included�

In UL applications the following cable

glands must be used:

- Lapp SKINTOP STRM 50x1,5 (for ap-

plication with 16/25/35 mm² cables)

- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5,

insert drilled 3x14 mm (for 3x50 mm²

applications)�

Hinweis:

Wahlweise senkrechter oder 90°

abgewinkelter Leitungsabgang ohne

Demontage der Kontakte möglich

(Halbschalen). Der jeweils nichtbe-

nutzte Leitungsabgang wird mit bei-

gelegtem Schutzdeckel verschlossen.

Note:

There is a choice of a straight or

90° cable output without having to

dismantle the contacts (half-shells).

Accordingly, the unused cable exit is

fitted-out with a threaded cover.

(ill. 27)

Um auch bei ungünstigen Montage-

bedingungen die Halbschalen zusam-

menschrauben zu können, sind die

Schrauben (S) beidseitig montierbar�

(ill. 27)

In case of unfavorable assembly

circumstances, the fixing screws (S)

can be mounted on both side of end

housing�

Advertising