Multi-Contact MA200 Benutzerhandbuch
Seite 10

Advanced Contact Technology
10 / 16
www.multi-contact.com
26
27
S
S
(ill. 26)
Beide Halbschalen zunächst auf-
schrauben, dann aufsetzen und ver-
schrauben, anschliessend die Kabel-
verschraubung montieren�
Für die Kabelverschraubung dürfen
nur Kunststoffausführungen verwen-
det werden�
Werden in Ausnahmefällen trotzdem
metallische Kabelverschraubungen
verwendet, sind diese in die Schutz-
massnahme miteinzubeziehen� Eine
Kabelverschraubung gehört nicht zum
Lieferumfang�
Bei UL-Anwendungen müssen folgen-
de Kabelverschraubungen verwendet
werden:
- Lapp SKINTOP STR-M50x1,5 (für An-
wendung mit 16/25/35 mm² Kabeln)
- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5, Ein-
satz 3x14 mm aufgebohrt (für Anwen-
dungen 3 x 50 mm²)
(ill. 26)
First of all, screw on the two half-
shells and then attach the cable gland�
Only a plastic cable gland should be
used�
Nevertheless, should a metal cable
gland in exceptional conditions be
used, then it must be included in the
safety measures� Cable gland is not
included�
In UL applications the following cable
glands must be used:
- Lapp SKINTOP STRM 50x1,5 (for ap-
plication with 16/25/35 mm² cables)
- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5,
insert drilled 3x14 mm (for 3x50 mm²
applications)�
Hinweis:
Wahlweise senkrechter oder 90°
abgewinkelter Leitungsabgang ohne
Demontage der Kontakte möglich
(Halbschalen). Der jeweils nichtbe-
nutzte Leitungsabgang wird mit bei-
gelegtem Schutzdeckel verschlossen.
Note:
There is a choice of a straight or
90° cable output without having to
dismantle the contacts (half-shells).
Accordingly, the unused cable exit is
fitted-out with a threaded cover.
(ill. 27)
Um auch bei ungünstigen Montage-
bedingungen die Halbschalen zusam-
menschrauben zu können, sind die
Schrauben (S) beidseitig montierbar�
(ill. 27)
In case of unfavorable assembly
circumstances, the fixing screws (S)
can be mounted on both side of end
housing�