Multi-Contact MA263 Benutzerhandbuch
Seite 7

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
7 / 12
13
14
15
Optional:
Verschlusskappe aufsetzen
Optional:
Fitting the sealing cap
(ill. 13 – 14)
Die Verschlusskappe (PV-BVK4 -
32�0716 und PV-SVK4 - 32�0717)
1)
ist nach der Funktionskontrolle des
Panels anzubringen� Die richtige
Montage sehen Sie auf ill� 12 und 13�
Die Verschlusskappe verhindert, dass
Staub, Schmutz und Feuchtigkeit in
die Anschlussdose eindringen können�
(ill. 13 – 14)
The sealing cap (PV-BVK4 - 32�0716
und PV-SVK4 - 32�0717)
1)
should be
fitted after the function control of the
panel. The correct method of fitting is
shown in the illustration� The sealing
cap prevents dust, dirt and moisture
from entering the junction box�
1)
Nicht im Lieferumfang enthalten�
1)
Not included in delivery�
Warnhinweis anbringen
Applying warning sticker
(ill. 15)
Gut leserlich und unmittelbar neben
der TwinBox PV-JB/TB-ST4 ist der
Warnhinweis „Do not disconnect
under load“ aufzukleben�
(ill. 15)
Apply the warning sticker “Do not
disconnect under load“ in a clearly
legible position directly beside the
TwinBox PV-JB/TB-ST4
Warnhinweis auf Steckverbin-
der:
Achten Sie beim Verbinden der
Anschlussdose mit einem Steck-
verbinder darauf, dass der Hin-
weis “Do not disconnect under
load” auf dem Stecker sichtbar
ist (ill� 15)�
Warning on connector:
Take care when connecting the
junction box with a connector
that the message “Do not discon-
nect under load “on the plug is
clearly legible (ill� 15)�
Panel weiterverarbeiten
Subsequent work on the
panels
Die Panels sollten bis zur komplet-
ten Aushärtung der Vergussmasse
und dem Erreichen der maximalen
Haltekraft des Klebepads schonend
behandelt werden�
The panels should be handled with
care until the potting compound has
hardened completely and the adhesive
pad has attained its maximum bond-
ing strength�
Siehe: Wichtiger Hinweis zur Kle-
beverbindung, Seite 5/12.
See: Important note on the adhesi-
ve bond, page 5/12.