Sony DCR-TRV520E Benutzerhandbuch

Seite 30

Advertising
background image

30

Aufnehmen mit dem
Selbstauslöser

Mit dem Selbstauslöser können Sie sich bequem
selbst aufnehmen. Der Selbstauslöser löst die
Aufnahme nach 10 Sekunden automatisch aus.
Zum Starten des Selbstauslösers können Sie auch
die Fernbedienung verwenden.
(1) Drücken Sie im Standby-Modus die Taste

.

Das Selbstauslösersymbol

erscheint auf

dem LCD-Schirm bzw. im Sucher.

(2) Drücken Sie START/STOP.

Während der Selbstauslöser nun von 10
zurückzählt, sind Pieptöne zu hören. In den
letzten beiden Sekunden ertönen die Pieptöne
schneller, anschließend wird die Aufnahme
ausgelöst.

Zum Stoppen der Aufnahme

Drücken Sie START/STOP.
Meist ist es vorteilhaft, hierzu die Fernbedienung
zu verwenden.

Zum Aufnehmen von Standbildern
mit dem Selbstauslöser

Drücken Sie im Schritt 2 die Taste PHOTO
(Seite 44).

Zum vorzeitigen Abschalten des
Selbstauslösers

Drücken Sie im Standby-Modus die Taste

, so

dass das Symbol

auf dem LCD-Schirm und

im Sucher erlischt.

Hinweis
In folgenden Fällen wird der Selbstauslöser
automatisch abgeschaltet:
– Wenn Sie die Aufnahme stoppen.
– Wenn Sie den POWER-Schalter auf OFF

(CHARGE) oder VTR stellen.

Aufnahme

Prise de vues

Prise de vues avec le
retardateur

La prise de vues commence automatiquement 10
secondes après l’activation du retardateur. Ce
mode est utile pour se filmer soi-même.
(1) Dans le mode d’attente, appuyez sur

(retardateur). L’indicateur (retardateur)

apparaît sur l’écran LCD ou dans le viseur.

(2) Appuyez sur START/STOP.

La minuterie du retardateur se met en marche
à compter de 10 et des bips sont audibles. Les
deux dernières secondes de la minuterie, les
bips deviennent plus rapides, puis l’enregis-
trement commence automatiquement.

Pour arrêter la prise de vues avec le
retardateur

Appuyez sur START/STOP.
Il est plus commode d’utiliser la télécommande.

Pour enregistrer des images fixes
avec le retardateur

Appuyez sur PHOTO à l’étape 2. (p. 44)

Pour annuler la prise de vues avec
retardateur

Lorsque le camescope est en mode d’attente,
appuyez sur

(retardateur) pour que

l’indicateur disparaisse de l’écran LCD ou du
viseur.

Remarque
Le mode de prise de vues avec retardateur est
automatiquement annulé lorsque:
– La prise de vues est arrêtée.
– Le commutateur POWER est réglé sur OFF

(CHARGE) ou VTR.

(Selbstauslöser)/

(Retardateur)

1

2

VTR

OFF

MEMORY

CAMERA

(CHARGE

)

START/STOP

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: