Sony DCR-TRV520E Benutzerhandbuch

Seite 44

Advertising
background image

44

Aufnehmen eines Standbildes
auf Band – Tape Photo-Funktion

Tape Photo-Aufnahme mit dem
Selbstauslöser

Mit Hilfe des Selbstauslösers können Sie
Standbilder auf Band aufzeichnen. Der
Selbstauslöser ist besonders dann nützlich, wenn
Sie sich selbst aufnehmen wollen. Zum Starten
des Selbstauslösers können Sie auch die
Fernbedienung verwenden.
(1) Drücken Sie

im Standby-Modus. Das

Selbstauslösersymbol

erscheint auf dem

LCD-Schirm bzw. im Sucher.

(2) Drücken Sie fest auf PHOTO.

Während der Selbstauslöser nun von 10
zurückzählt, sind Pieptöne zu hören. In den
letzten 2 Sekunden ertönen die Pieptöne
schneller, anschließend wird die Aufnahme
ausgelöst.

Zum Abschalten des Selbstauslösers

Drücken Sie im Standby-Modus die Taste

, so

dass das Selbstauslösersymbol

auf dem LCD-

Schirm bzw. im Sucher erlischt. Von der
Fernbedienung aus kann der Selbstauslöser nicht
abgeschaltet werden.

Hinweis
In folgenden Fällen wird der Selbstauslöser
automatisch ausgeschaltet:
– Der Selbstauslöser hat die Aufnahme ausgelöst.
– Der POWER-Schalter wird auf OFF (CHARGE)

oder VTR gestellt.

(Selbstauslöser)/

(Retardateur)

Enregistrement de photos sur
une cassette avec le retardateur

Vous pouvez enregistrer des images fixes sur une
cassette en utilisant le retardateur. Ce mode est
utile si vous voulez vous photographier. Vous
pouvez aussi utiliser la télécommande pour cette
opération.
(1) Dans le mode d’attente appuyez sur

(retardateur). L’indicateur (retardateur)
apparaît sur l’écran LCD ou dans le viseur.

(2) Appuyez fermement sur PHOTO.

La minuterie du retardateur se met en marche
à compter de 10 et des bips sont audibles. Les
2 dernières secondes de la minuterie, les bips
deviennent plus rapides, puis l’enregis-
trement commence automatiquement.

Pour annuler l’enregistrement avec
le retardateur

Pendant que le camescope est en mode d’attente,
appuyez sur

(retardateur) de sorte que

l’indicateur disparaisse de l’écran LCD ou du
viseur. Vous ne pouvez pas annuler l’enregistre-
ment avec le retardateur par la télécommande.

Remarque
Le mode de prise de vues avec retardateur est
automatiquement annulé lorsque:
– La prise de vues est arrêtée.
– Le commutateur POWER est réglé sur OFF

(CHARGE) ou VTR.

Enregistrement d’une image fixe sur une
cassette – Enregistrement de photos sur
cassette

1

2

PHOTO

PHOTO

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: