Premere, Appuyer sur open/close] pour ouvrir le tiroir, Appuyer sur [d – Panasonic SCEH750 Benutzerhandbuch

Seite 37: Volume au niveau voulu, Per terminare la lettura dei disco, Riferimento, Ascolto dei compact disc, Ecoute de disques compacts

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Ascolto dei Compact Disc

SC-EH550

Ecoute de disques compacts

SC-EH550

Lettura sequenziale

Preparativi:

Premere [(!)/!] per accendere l’unità.

Premere OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto del
disco.

inserire il disco con l'etichetta rivolta in alto.

Premere di nuovo [A OPEN/CLOSE] per chiudere il casset­

to del disco.

Quando si seleziona la sorgente di ingresso “CD”, sul display
appaiono il numero totale di brani e il tempo totale di lettura.
@ L’etichetta deve essere rivolta in alto.
® Numero di brani

© Tempo totale di lettura

Premere [[>].

La lettura comincia dal primo brano del disco.
La lettura si arresta automaticamente alla fine dell’ultimo brano

del disco.

@ Numero brano
® Tempo trascorso

Q Regolare a piacere il livello del volume.

Lecture séquentielle

Préparation:

Appuyer sur [Ô/l] pour mettre l’appareil sous tension.

Appuyer sur OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir.

Insérer le disque avec son étiquette tournée vers le haut.

Appuyer à nouveau sur [:^ OPEN/CLOSE] pour refermer le
tiroir.

Lorsqu’on sélectionne la source d’entrée “CD”, le nombre total

de plages et la durée de lecture totale apparaissent sur
l’affichage.
© L’étiquette doit être tournée vers le haut.
© Nombre de plages

© Temps de lecture total

Appuyer sur [D>].

La lecture du disque commence à partir de la première plage du
disque.
La lecture s’arrête automatiquement quand la lecture de la der­
nière plage du disque est terminée.
@ Numéro de plage

© Temps de lecture écoulé

B

B

Régler le volume au niveau voulu.

Per terminare la lettura dei disco:

Premere [■].

Per interrompere momentaneamente la lettura del disco:

Premere [11]. L’indicatore di lettura lampeggia.
Premere [>] per continuare la lettura.

Salto dei brani aii’rndietro e in avanti:

Premere

per saltare all’lndietro. Premere [►►/»

saltare in avanti.

per

Ricerca nei brani durante ia iattura:

Mantenere premuto [l■4◄/◄◄] per cercare aN’indietro. Mantenere
premuto [►►/►M] per cercare in avanti.

Se sul display appare “NO DiSC”:

Vuol dire che non si è installato un CD.

Riferimento:

Se dopo aver inserito il disco si preme [>] invece di OPEN/
CLOSE], il cassetto si chiude e la lettura comincia direttamente dal
brano 1.

• Durante la lettura casuale (• pag. 39), non è possibile saltare ai

brani di cui è già stata effettuata la lettura.

• Durante la lettura programmata (• pag. 41) o la lettura casuale non

è possibile cercare in avanti/aH’indietro sui brani.

• Durante la lettura programmata, il salto avviene sempre neH’ordine

programmato, sia in avanti che all’lndietro.

• Non usare CD con etichette o adesivi non attaccati bene. La parte

adesiva di etichette parzialmente staccate e curvate, o I residui ade­
sivi lasciati da etichette distaccate possono essere causa di malfun­
zionamento.

• Non usare CD con forma irregolare. H

Arrêt de la lecture du disque:

Appuyer sur [■].

Arrêt momentané de la lecture du disque:

Appuyer sur [11]. Le témoin de lecture clignote.

Pour reprendre la lecture, appuyer sur [>].

Saut de plages vers l’arrière et vers l’avant:

Appuyer sur

pour sauter les plages vers l’arrière. Appuyer

sur [►►/►w] pour sauter les plages vers l’avant.

Recherche des plages pendant la lecture:

Maintenir [«◄/◄◄] enfoncé pour rechercher les plages vers
l’arrière. Maintenir [►►/►w] enfoncé pour rechercher les plages

vers l’avant.

Si l’affichage “NO DISC” apparaît:

Cela signifie qu’il n’y a pas de disque dans l’appareil.

Pour référence:

Si l’on appuie sur [O] au lieu de [r^ OPEN/CLOSE] après avoir in­
séré un disque, le tiroir se referme et la lecture commence directe­
ment à partir de la plage 1.

Remarques

• Pendant une lecture aléatoire (• page 39), il n’est pas possible de

sauter aux plages qui ont déjà été lues.

• Pendant une lecture

programmée

(• page 41) ou

une lecture

aléa­

toire, la recherche avant/arrière sur les autres plages n’est pas pos­

sible.

• Pendant une lecture programmée, le saut s’effectue toujours dans

l’ordre de la programmation, que ce soit vers l’avant ou vers
l’arrière.

• Ne pas utiliser de disques compacts dont les étiquettes ou les auto­

collants sont mal fixés. Si de la bande adhésive dépasse du des­
sous des autocollants ou s’il reste des morceaux d’anciens autocol­

lants, la chaîne risquera de mal fonctionner.

• Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière. H

RQT4967

Advertising