Panasonic SCEH750 Benutzerhandbuch

Seite 81

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Registrazione da nastro a nastro

Enregistrement de bande à bande

Preparativi:

• Premere [(!)/!] per accendere l’unità.
• Le guide dei nastri in entrambe ie piastre devono essere preceden­

temente fatte passare. pag. 69)

Premere OPEN] sulle piastre 1 e 2 e caricare le

cassette.

Piastra 1 : Per la riproduzione
Piastra 2: Per la registrazione

Chiudere i due aiioggiamenti delle cassette.

pj Premere [REV MODE] per selezionare ii modo di re­

verse.

Registrazione di un singolo iato

c

:^

d

:

Registrazione dei due lati (lato in avanti^ lato di re­

verse)

El Selezionare ia direzione dei nastro per en­

trambe ie piastre 1 e 2.

Premere [DECK 1/2] per accertarsi che la direzione di entrambe
ie piastre sia
Per cambiare la direzione del nastro, premere prima [l>] e poi

[■]■
Per registrare sui lato di reverse, regolare la direzione per la

piastra 2.

PI Premere [TAPE EDiT] per cominciare ia regi­

strazione.

Se al passo Q si seleziona

c

:^

d

”,

la direzione

“c:^y

cambia

automaticamente in quelia

quando si preme [TAPE

EDIT].
L'indicatore di direzione del nastro (< o D>) mostra la direzione

del nastro della piastra 2.
Quando la piastra 1 o 2 si arresta, si arresta anche l’altra

piastra.

Préparatifs:

•Appuyer sur [ô/l] pour mettre l’appareil sous tension.
• L’amorce de bande des cassettes des deux platines devra être

bobinée au préalable. (• page 69)

Appuyer sur [ré; OPEN] de chacune des platines et

insérer ies cassettes.

Platine 1 : Pour la lecture
Platine 2: Pour l'enregistrement

Refermer le logement de chacune des platines.

Appuyer sur [REV MODE] pour sélectionner ie mode
d’inversion.

Enregistrement sur une seule face

Z^D

c

:^

d

:

Enregistrement sur les deux faces (face avants

face arrière)

Régler le sens de défilement des platines 1 et 2 sur

Appuyer sur [DECK 1/2] et vérifier que le sens de défilement
des deux platines est bien “C>”.

Pour commuter le sens de défilement, appuyer tout d’abord sur
[C>], puis sur [■].
Pour enregistrer sur la face arrière, régler la platine 2 sur

7| Appuyer sur [TAPE EDIT] pour enclencher l’enre­

gistrement.

Si l’on sélectionne

c

Z^

d

"

au point Q, le sens de défilement se

règle automatiquement sur quand on appuie sur [TAPE
EDIT].
Le témoin de sens de défilement (< ou l>) indique le sens de

défilement de la platine 2.
Quand l’une des platines 1 ou 2, s’arrête, l’autre s’arrête éga­
lement.

Per terminare la registrazione:

Premere [■].
Entrambe le piastre si arrestano.

Per ascoltare una sorgente di suono diversa durante la
registrazione:

Cominciare la riproduzione dell’altra sorgente del suono.
Si può cambiare il livello del volume e la qualità tonale senza alcun

effetto sulla registrazione.

Il livello di registrazione e l’effetto dì riduzione del rumore del nastro

originale (riproduzione) vengono registrati sul nuovo nastro.

Arrêt de i’enregistrement:

Appuyer sur [■].
Les deux platines s’arrêtent.

Ecoute d’une autre source pendant l’enregistrement:

Commencer la lecture de l’autre source sonore.
Qn pourra régler le niveau du volume et la tonalité sans affecter

l’enregistrement.

Remarque

Le niveau d’enregistrement et l’effet de réduction de bruit de la bande

originale (bande de lecture) s’enregistrent sur la nouvelle bande.

Advertising