Regolare la direzione di trasporto del nastro, Premere open/close] per caricare un cd, Premere [edit – Panasonic SCEH750 Benutzerhandbuch

Seite 77: Régler le sens de défilement de la bande, Appuyer sur [^ open/close] pour charger un disque, Per terminare il montaggio ad un tocco, Arrêt du montage à une touche, Registrazione dei compact disc

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Registrazione dei Compact Disc

sc-bHSSü

Enregistrement de disques compacts

SC-EH550

Montaggio od un toce

Questa funzione facilita la registrazione dei dischi.
•Se la registrazione di un brano si interrompe a metà quando finisce

il lato in avanti del nastro, esso viene registrato dall’inizio sul lato di
reverse.

•Alla fine del lato di reverse la registrazione si arresta e il brano at­

tuale viene interrotto.

Preparativi:

La guida del nastro deve essere precedentemente avvolta.
{-• pag. 69)

Premere OPEN] sulla piastra 2 e inserire poi la

cassetta con la parte esposta del nastro rivolta in
dentro.

Per registrare, si consiglia di usare un nastro leggermente più
lungo del tempo di lettura dei CD.

Chiudere l’alloggiamento della cassetta.

Per la registrazione in Dolby NR B:

Premere [DOLBY NR] e controllare che sia visualiz­

zato NR”.

Premere [REV MODE] per selezionare il modo di re­

verse.

Viene registrato un lato, dopo di che la registrazione
si arresta automaticamente.

Vo.

c:^y.

Vengono registrati entrambi i lati (lato in avanti^

lato di reverse), dopo di che la registrazione si arre­
sta automaticamente.

Regolare la direzione di trasporto del nastro.

Per cambiare la direzione di trasporto del nastro, premere prima
[<]] o [l>] sulla piastra a cassetta, e poi [■].
I>: Registrazione dal lato in avanti

<1: Registrazione dal lato di reverse

Premere OPEN/CLOSE] per caricare un CD.

Premere di nuovo [:^ OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto

dei disco.

Premere [EDIT].

La registrazione comincia. Nel frattempo, “CD EDIT” scorre sul
display da destra a sinistra.
Se al passo Qj si seleziona

la direzione si cambia auto­

maticamente in quella quando si preme [EDIT].

B

B

B

Montage ò une touche

Cette fonction simplifie l’enregistrement des disques.
• Pendant l’enregistrement, si une plage est coupée en son milieu à

la fin de la face avant, cette plage est réenregistrée depuis le début

sur ia face arrière.

•A la fin de la face arrière, l’enregistrement s’arrête et la plage en

cours est interrompue.

Préparation:

Il taudra bobiner au préalable l’amorce de bande. (• page 69)

Appuyer sur [^ OPEN] de la platine 2, et insérer la
cassette avec la partie exposée de la bande tournée

vers le bas.

Pour l’enregistrement, il est préférable d’utiliser une bande
légèrement plus longue que la durée de lecture du disque.

Refermer le logement.

Pour enregistrer en modo de réduction de bruit Dolby B:

Appuyer sur [DOLBY NR], puis vérifier que
l’indication “00 NR” est bien affichée.

Appuyer sur [REV MODE] pour sélectionner le mode
d’inversion.

Une face s’enregistre, puis l’enregistrement s’arrête
automatiquement.

7

^^. CTÜo: Les deux taces s’enregistrent (tace avant->face

arrière), puis l’enregistrement s’arrête automati­
quement.

B

Régler le sens de défilement de la bande.

Pour commuter le sens de défilement de la bande, appuyer tout

d’abord sur [<] ou [>] de la platine-cassette, puis sur [■].

>: Enregistrement depuis la face avant
<: Enregistrement depuis la face arrière

Appuyer sur [^ OPEN/CLOSE] pour charger un
disque.

Appuyer à nouveau sur [ià OPEN/CLOSE] pour refermer le
tiroir.

PJl Appuyer sur [EDIT].

L’enregistrement commence. Dans l’intervalle, “CD EDIT” défile

de droite à gauche sur l’afficheur.
Si l’on sélectionne au point Q, le sens de défilement se

règle automatiquement sur “

tz

L

o

” quand on appuie sur [EDIT].

Per terminare il montaggio ad un tocco:

Premere [■] sulla piastra a cassetta.
Si arresta anche il lettore CD.

“EDIT OUT” scorre sul display da destra a sinistra.

Registrazione di montaggio dei brani programmati

Q

0 Seguire il procedimento dei passi da || a 0 sopra, e premere

[CD] e [PROGRAM] sul telecomando,

d) Selezionare il numero del brano con i tasti numerici del teleco­

mando.

@ Ripetere il procedimento del passo

®

finché si sono programmati

tutti i brani (24 max.).

@ Premere [EDIT]. La registrazione comincia.

Alla fine della registrazione di montaggio:

La piastra si arresta automaticamente.

Arrêt du montage à une touche:

Appuyer sur [■] de la platine-cassette.

Le lecteur CD s’arrête également.
“EDIT OUT” défile de droite à gauche sur l’afficheur.

Enregistrement à montage des plages

programmées

E]

© Effectuer les opérations

Q

à

0

ci-dessus, et appuyer sur les

touches [CD] et [PROGRAM] de la télécommande.

@ Sélectionner le numéro de plage sur la télécommande à l’aide des

touches numériques.

@ Recommencer l’opération @ jusqu’à ce que toutes les plages

aient été programmées (24 plages max.).

@

Appuyer sur [EDIT]. L’enregistrement commence.

Lorsque i’enregistrement à montage est terminé:

La platine-cassette s’arrête automatiquement.

RQT4967

Advertising