Instructions d'installation, Installation de l'iss sur une surface plane, Installationsanleitung – DAVIS Vantage Pro2/Pro2 Plus: Sensor Suite Benutzerhandbuch

Seite 42: Instrucciones de instalación, Instalación del iss sobre una superficie plana

Advertising
background image

40

Instructions
d'installation

Il existe plusieurs façons de monter
et installer l'ISS. Les types
d'installation suivants sont
recommandés par Davis Instruments.
Les emplacements et installations de
l'ISS peuvent varier.
• Installation de l'ISS sur une

surface plane.

• Installation de l'anémomètre sur

un mât ou une surface plane.

• Installation de l'ISS sur un mât.

Note: Toutes les installations

nécessitent de retirer le cône du
collecteur de pluie.Utilisez le
niveau à bulle incorporé pour être
sûr que la partie principale de
l'ISS est d'aplomb.

Installation de l'ISS
sur une surface plane

Reportez-vous à l'illustration ci-
dessus pour installer l'ISS sur un mât
ou une surface verticale plane.
Option 1 : Installation de l'ISS sur
un mât ou une surface plane.
1. À l'aide d'une mèche de 5 mm

(3/16"), percez deux trous,
séparés d'environ 54 mm (2-1/
8"). Utilisez un niveau à bulle
pour vous assurer que les trous
sont à niveau.
Utilisez un niveau à bulle pour
vous assurez que les trous sont à
niveau.

Installationsanleitung

Sie können die integrierte

Sensoreinheit auf mehrere Arten

montieren und installieren. Folgende

Installationsarten empfiehlt Davis

Instruments. Der jeweilige

Aufstellungsort und die entsprechende

Installation der integrierten

Sensoreinheit können variieren.
• Installieren der integrierten

Sensoreinheit an einer ebenen

Fläche.

• Installieren des Anemometers an

einem Pfosten oder einer ebenen

Fläche.

• Installieren der integrierten

Sensoreinheit an einem Pfosten.

Hinweis: Alle genannten Installationsarten

erfordern, dass der Nieder-
schlagsmesskegel für den
Zusammenbau entfernt wird.
Verwenden Sie die eingebaute
Wasserwaage, um
sicherzustellen, dass der größte
Teil des ISS waagerecht ist.

Installieren der
integrierten
Sensoreinheit an einer
ebenen Fläche

Siehe Abbildung oben, um die

integrierte Sensoreinheit an einem

Pfosten oder an einer flachen,

senkrechten Fläche anzubringen.
Option 1: Installieren der

integrierten Sensoreinheit an

einem Pfosten oder einer ebenen

Fläche

1. Bohren Sie mit einer 3/16 Zoll

(5 mm) Bohrspitze zwei Löcher

in einem Abstand von etwa 54

mm. Verwenden Sie eine

Zimmermannswaage, um

sicherzustellen, dass die Löcher

Instrucciones de
instalación

Son varias las maneras de montar e
instalar la unidad ISS. Los siguientes
tipos de instalación son los
recomendados por Davis
Instruments. Las instalaciones y
ubicaciones individuales del ISS
pueden variar.
• Instalación del ISS sobre una

superficie plana.

• Instalación del anemómetro sobre

un mástil o una superficie plana.

• Instalación del ISS en un mástil.

Note: Todas las instalaciones

requieren retirar el embudo del
pluviómetro para el
montaje.Utilice el nivel de burbuja
incorporado para asegurarse de
que la parte principal del
Conjunto de sensores integrados
(ISS) esté nivelada.

Instalación del ISS
sobre una superficie
plana

Fíjese en la ilustración anterior para
instalar el ISS en un mástil o en una
superficie plana, vertical.
Opción 1: Instalación del ISS
sobre un mástil o una superficie
plana.
1. Con una broca de 5 mm (3/16"),

taladre dos agujeros con una
separación de aproximadamente
54 mm (2-1/8") entre ellos. Use
un nivel de burbuja para
comprobar que los agujeros
estén nivelados.
Use la pletina trasera de metal
como guía cuando marque los
agujeros.

Plaque d’appui
Stützplatte
Pletina trasera

Tire-fonds 1/4" x 3"
1/4"-x-3"-Ankerschrauben
Tornillos de cabeza plana
1/4" x 3"

Rondelles plates 1/4"
1/4”-Unterlegscheiben
Arandelas planas 1/4”

Rondelles de blocage1/4"
1/4”-Sicherungsscheibe
Arandelas de presión 1/4”

Tire-fonds 1/4" x 3"
1/4"-x-3"-Ankerschrauben
Tornillos de cabeza hexagonal
1/4" x 3"

Base de l’anémomètre

Anemometer-Sockel

Base de anemómetro

Câble de l’anémomètre 12,2 m
Anemometer-Kabel 12m
Cable del anemómetro, 12 metros

Note: L’anémomètre et le collecteur de pluie sont
typiquement montés sur chaque côté opposé du mât.
Ils sont ici montrés comme installés sur des côtés
attenants à des fins de clarification.

Hinweis: Normalerweise werden das Anemometer und
der Niederschlagsmesser an gegenüberliegenden
Seiten des Pfostens montiert. Sie sind an
angrenzenden Seiten gezeigt, um die
Installationsdetails zu verdeutlichen.

Nota: Normalmente el anemómetro y el pluviómetro se
montan en lados opuestos del mastil. Se muestran
montados en lados contiguos para aclarar los detalles
de la instalación.

Advertising