DAVIS Vantage Pro2/Pro2 Plus: Sensor Suite Benutzerhandbuch

Seite 9

Advertising
background image

7

Fixation des coupelles
de vent
1. Placez les coupelles sur la tige en

acier inoxydable de
l'anémomètre.

2. Faites glisser les coupelles le plus

loin possible sur la tige.

Note: Assurez-vous de pousser les

coupelles sur l'axe en acier inox
aussi haut que possible. Sinon
cela peut causer un mauvais
fonctionnement de l'anémomètre.

3. Utilisez la clé Allen fournie pour

resserrer la vis de réglage située
sur le côté des coupelles.
Les coupelles devraient tomber
légèrement lorsque vous les
relâchez.

4. Faites tourner les coupelles.

Si celles-ci tournent librement,
l'anémomètre est prêt et peut être
mis de côté pendant que vous
préparez le reste de l'ISS pour
l'installation.

Note: Si les coupelles ne tournent pas

librement, retirez-les et recom-
mencez le processus d'installa-
tion.

Anbringen der Windschalen
1. Drücken Sie die Windschalen auf

den Edelstahlschaft des
Anemometers.

2. Schieben Sie die Windschalen so

weit wie möglich am Schaft nach
oben.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie

die Windschalen auf dem
Edelstahlschaft so weit hoch
wie möglich schieben. Wenn
das nicht erfolgt, funktioniert
das Anemometer nicht richtig.

3. Ziehen Sie die Stellschraube mit

dem beiliegenden Inbusschlüssel
an der Seite der Windschalen an.
Die Windschalen sollten leicht
nach unten fallen, wenn Sie sie
loslassen.

3. Drehen Sie die Windschalen.

Wenn die Windschalen frei
drehen, ist das Anemometer
betriebsbereit und kann beiseite
gelegt werden, während Sie den
Rest der integrierten
Sensoreinheit für die Installation
vorbereiten.

Hinweis: Wenn die Windschalen nicht

frei drehen, bauen Sie sie
wieder ab und wiederholen
den Einbauvorgang.

Sujeción de las cazoletas
1. Empuje las cazoletas dentro del

eje de acero inoxidable del
anemómetro.

2. Deslice las cazoletas hacia arriba

por el eje el máximo posible.

Nota: Asegúrese de empujar las

cazoletas dentro del eje lo más
arriba posible. Si no lo hace
puede causar el funcionamiento
incorrecto del anemómetro.

3. Utilice la llave allen suministrada

para apretar el tornillo de fijación
en el costado de las cazoletas.
Cuando suelte las cazoletas, éstas
deberían bajar ligeramente.

4. Haga girar las cazoletas. Si giran

libremente, el anemómetro está
listo y puede dejarlo a un lado
mientras prepara el resto del ISS
para la instalación.

Nota: Si las cazoletas no giran

libremente, sáquelas y repita el
proceso de instalación.

Placez les coupelles sur
la tige en acier inoxydable
Drücken Sie die Windschalen
auf den Edelstahlschaft
Inserte las cazoletas en el
eje de acero
inoxidable

Stellschraube mit
Inbusschlüssel
anziehen

Apriete el tornillo de
fijación con la llave allen.

Utiliser la clé Allen
fournie pour
resserrer la vis
de réglage

Fixation des Coupelles de vent

Anbringen der Windschalen

Sujeción de las cazoletas

Advertising