Matériel, Befestigungsteile, Herrajes – DAVIS Vantage Pro2/Pro2 Plus: Sensor Suite Benutzerhandbuch
Seite 5
3
Matériel
Le matériel indiqué est inclus avec
l'ISS et la station météo. Certaines
pièces sont en option selon le type
d'installation de l'ISS. (Voir
“Installation de l'ISS” sur page 38
pour plus d'informations.)
Note: Si un composant matériel est
manquant ou non livré, contactez
le numéro vert du Service Client
pour recevoir du matériel de
rechange ainsi que d'autres
composants.
Befestigungsteile
Die gezeigten Befestigungsteile sind
im Lieferumfang der integrierten
Sensoreinheit und Wetterstation
enthalten. Einige Befestigungsteile
sind auf Wunsch erhältlich, je nach
dem wie die integrierte Sensoreinheit
zusammengebaut und installiert wird.
(Siehe “Installieren der integrierten
Sensoreinheit” auf Seite 38 für
weitere Informationen.)
Hinweis: Wenn irgendein
Befestigungsteil fehlen oder
nicht enthalten sein sollte,
wenden Sie sich bitte an den
Kundenservice, damit Sie das
entsprechende
Befestigungsteil oder andere
Komponenten bekommen.
Herrajes
Los herrajes mostrados se incluyen
con el conjunto de ISS y estación
meteorológica. Algunos de los
herrajes son opcionales según la
forma en que se ensamble e instale el
ISS. (Consulte “Indicaciones para la
instalación” en la página 38 para
ampliar la información.
Nota: En el caso de que faltase algún
componente o no se hubiera
enviado, llame gratis al
departamento de Atención al
Cliente para recibir herrajes de
repuesto u otros componentes.
Rain Collector
Panneau solaire
(ISS sans fil uniquement)
Solarzellentafel
(nur drahtlose integrierte
Sensoreinheit)
Panel solar
(sólo ISS
nalámbrico
Boîtier SIM
Gehäuse des
Sensorschnitt-
tellenmoduls
Caja de SMI
Écran anti-rayonnement
Bestrahlungsschutzschild
Protector de radiación
Câble de la console 30 m (100') (ISS câblé uniquement)
Konsolenkabel 30 m (nur kabelgebundene integrierte Sensoreinheit)
Cable de consola 100' (30 m)
Base ISS
Sockel der integrierten Sensoreinheit
Base del ISS
Étagère pour montage de capteurs
(ISS Plus uniquement)
Sensorhalterung (nur integrierte Sensoreinheit Plus)
Repisa montaje sensor (sólo ISS Plus)
Capteurs d'UV et de rayonnement solaire (ISS Plus uniquement)
UV- und Sonneneinstrahlungssensoren (nur integrierte Sensoreinheit Plus)
Sensorse UV y solar (Sólo ISS Plus)
Filtre à débris (à placer dans le cône après installation)
Schmutzsieb (nach der Installation im Kegel einsetzen)
Filtro de basura (colocar dentro del embudo después de la instalación)
Girouette
Wetterfahne des Anemometers
Veleta del anemómetro
Tête de contrôle
Steuerkopf
Cabeza de control
Pare-gouttes
Tropfring
Anillo de goteo
Coupelles de vent
Windschalen
Cazoletas
Bras de l'anémomètre
Anemometer-Arm
Brazo del anemómetro
Câble de l'anémomètre 12,2 m (40')
Anemometer-Kabel 12,2 m
Cable del anemómetro
Base de l'anémomètre
Anemometer-Sockel
Base del anemómetro
Rondelles de blocage1/4"
1/4”-Sicherungsscheiben (4)
Arandela de presión 1/4”
Rondelles plates 1/4” (4)
1/4”-Unterlegscheibe (4)
Arandelas planas 1/4” (4)
Écrous hexagonaux 1/4” (4)
Sechskantmutters 1/4” (4)
Tuercas hex. 1/4” (4)
Étriers filetés (2)
Bügelschrauben (2)
Pernos en U (2)
Plaque d’appui
Stützplatte
Pletina trasera
Lien de câble 8”
8-Zoll-Kabel
Amarra del cable 8”
Allen fournie 0,05”
0,05”-Inbusschlüssel
Llave allen 0.05”
Écrous hexagonaux n°4-40
1/4”-Sechskantmuttern (4)
Tuerca hex. N°4-40
Rondelle à denture n°4
Zahnscheibe Größe 4#4-40
Arandela dentada presión N°4
Vis à métaux n°4 x 1-1/8”
Maschinenschraube
Tornillo metales 4 x 1-1/8”
Pile lithium 3V
(ISS sans fil
uniquement)
3-V-Lithiumbatterie
(nur drahtlose
integrierte
Sensoreheit)
Pila litio 3 voltios
(sólo ISS
inalámbrico)
Tire-fonds 1/4” x 3“ (~6 x 75 mm)
1/4”-x-3”-Ankerschrauben (~6 x 75 mm)
Tornillos cabeza cuadrada 1/4”-x-3”
Capuchon d’extrémité aimanté
pour collecteur de pluie 0,01"
Magnetische Endkappe für
0,01" Regensammler
Tapa de imán para colector
de lluvia de 0.01”
Matériel
Enthaltene
Befestigungsteile
Herrajes incluidos
Composants
Enthaltene Komponenten
Componentes incluidos