Entr仔 et sortie en fondu, Ein- und ausblendung, Ein- und ausblendung entrée et sortie en fondu – Sony CCD-TR501E Benutzerhandbuch

Seite 32

Advertising
background image

32

CCD-TR501E/TR502E/TR503E/TR506E/TR720E/TR740E 3-859-173-23.F/G

Vous pouvez réaliser des fondus enchaînés pour
donner une touche professionnelle à vos films.
Quand vous faites une entrée en fondu, l’image
apparaît progressivement à partir d’un écran noir
tandis que le son augmente progressivement.
Quand vous faites une sortie en fondu, l’image
disparaît progressivement dans un écran noir et
le son diminue.

Entrée en fondu [a]

(1) Quand le camescope est en mode d’attente,

appuyez sur FADER. L’indicateur de fondu
(FADER) se met à clignoter.

(2) Appuyez sur START/STOP pour commencer

l’enregistrement. L’indicateur de fondu cesse
de clignoter.

Sortie en fondu [b]

(1) Pendant l’enregistrement, appuyez sur

FADER. L’indicateur de fondu se met à
clignoter.

(2) Appuyez sur START/STOP pour arrêter

l’enregistrement. L’indicateur de fondu cesse
de clignoter et l’enregistrement s’arrête.

Der Fader dieses Camcorders ermöglicht
professionelle Szenenwechsel: Sie können das
Bild langsam aus Schwarz einblenden, wobei sich
auch der Tonpegel langsam erhöht. Umgekehrt
kann das Bild auch in Schwarz mit sich langsam
reduzierendem Ton ausgeblendet werden.

Einblenden [a]

(1) Drücken Sie FADER, während sich der

Camcorder im Standby-Betrieb befindet. Die
FADER-Anzeige beginnt dann zu blinken.

(2) Drücken Sie START/STOP zum Starten der

Aufnahme. Die FADER-Anzeige hört auf zu
blinken.

Ausblenden [b]

(1) Drücken Sie während der Aufnahme FADER.

Die Fader-Anzeige beginnt zu blinken.

(2) Drücken Sie START/STOP zum Stoppen der

Aufnahme. Die FADER-Anzeige hört auf zu
blinken.

Ein- und
Ausblendung

Entrée et sortie en
fondu

FADER

[a]

REC

STBY

REC

STBY

[b]

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: