Disponibile solo da telecomando.), Premere [recall, A partir de la télécommande seulement.) – Panasonic SLMC7 Benutzerhandbuch

Seite 19: Appuyer sur la touche [recall, Per cancellare le impostazioni programmate, Pour annuler les données du programme, Per cancellare una voce specifica del programma, Per cancellare l’ultima voce programmata, Per cancellare tutte le impostazioni programmate, Per uscire dal modo con programmazione

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Riproduzione

programmata

Per

controilare le imposlazioni

programmate И

(Disponibile solo da telecomando.)

Premere [RECALL].

Ogni volta che viene premuto vengono visualizzati in ordine i brani
programmati.

Lecture programmée

Pour

vérifier les données

programmées

El

(A partir de la télécommande seulement.)

Appuyer sur la touche [RECALL].

A chaque pression sur la touche, les plages programmées appa­

raissent dans l’ordre.

Per cancellare le impostazioni programmate

Pour annuler les données du programme

(Disponibile solo da telecomando.)
[Stando nel modo di arresto]

Per cancellare una voce specifica del programma

Premere il tasto di richiamo fino a che appare la voce, quindi pre­
mere [CLEAR].

Per cancellare l’ultima voce programmata

Premere [CLEAR].

Per cancellare tutte le impostazioni programmate

Premere [■].

Per uscire dal modo con programmazione

[Stando nel modo di arresto]

Premere [PROGRAM].

L’indicatore [PROGRAM] si spegne.

Le impostazioni programmate vengono memorizzate.

Per ripetere il programma

1. Premere [PROGRAM].

2. Premere [►].

(A partir de la télécommande seulement.)
[En mode d’arrêt]

Pour annuler un élément particulier du pro­

gramme

Appuyer sur la touche [RECALL] jusqu’à ce que l’élément appa­
raisse, puis appuyer sur la touche [CLEAR].

Pour annuler le dernier élément du programme

Appuyer sur la touche [CLEAR].

Pour annuler le programme tout entier

Appuyer sur la touche [■].

Pour quitter le mode de lecture programmée

[En mode d’arrêt]

Appuyer sur la touche [PROGRAM],

L’indicateur [PROGRAM] s’éteint.

Les données du programme sont mémorisées.

Pour effectuer à nouveau la lecture du programme
1. Appuyer sur la touche [PROGRAM].
2. Appuyer sur la touche [ ► ].

Conservazione in memoria

Le informazioni e le impostazioni immesse, rimangono memorizzate
neH’unità anche se l’unità viene disconnessa dalia rete di alimen­

tazione elettrica c.a.

• riproduzione programmata: circa una settimana

Rétention de la mémoire

Les informations et les préréglages que l’on entre sont conservés
dans la mémoire de l’appareil, et ce même si l’appareil est
débranché de la source d’alimentation secteur.
• lecture programmée; environ une semaine

Una particolare osservazione in merito ai pro­
grammi di registrazione

Remarque spéciale concernant les programmes

d’enregistrement

1! Changer ha bisogno di tempo per cambiare i dischi e trovare i
brani.

Conseguentemente, per registrare tutto ii Changer impiegherà un
tempo leggermente maggiore della durata totale dei brani.

Esattamente quanto maggiore dipende dai contenuti del program­
ma.

II faut un certain temps au changeur pour changer les disques et

trouver les plages.

Par conséquent, il faudra au changeur un peu plus de temps que la
durée totale des plages pour tout enregistrer. La quantité de temps
supplémentaire nécessaire dépend du contenu du programme.

RQT4945

Advertising