Come rimuovere i cd, Comment retirer les disques compacts, Të>ô i – Panasonic SLMC7 Benutzerhandbuch

Seite 39: V.: : t, Rigoardoìcompacldìsc, Raccogliiore^ di copertine dldiscm

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Con questo Changer si possono riprodurre
solo CD che abbiano questo marchio.
Non usare CD con forma irregolare, perché
si potrebbe danneggiare l’apparecchio. (¡3)

'Rigoardoìcompacldìsc

DIGITAL AUDIO

! TË>ô I

COMPACT

DIGITAL AUDIO

A propos des disques compacts

Ce changeur permet d’effectuer la lecture
de disques compacts portant la marque ci-
contre seulement.
Cependant, ne pas utiliser de disques de
forme irrégulière. Ce genre de disques ris­
querait d’endommager l’appareil. (H)

DIGITAL AUDIO

TEXT

COMPACT

DIGITAL AUDIO

Trattare i CD come mostrato a sinistra (Q- Q).
* Sui dischi potrebbe depositarsi della condensa quando vengono

portati da un luogo fresco in un luogo caldo. Rimuoverla strofinan­
do i dischi con un panno soffice e asciutto e non peloso.

• Non scrivere sull’etichetta con una penna a sfera o altri strumenti

di scrittura.

® Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi per

la prevenzione dell’elettricità statica o qualsiasi altro solvente.

® Non usare dischi con l’etichetta non attaccata bene. L’adesività

esposta di etichette staccate può essere causa di malfunziona­
mento del Changer.

® Come rimuovere i CD
® Premere sulla parte ai centro e sollevare il disco da due lati.
© Come rimettere i CD negli astucci
@ Rivolgere l’etichetta verso l’alto e premere dall’alto verso il

basso.

@ Come prendere In mano i CD

® Non toccare la superficie registrata.

® Come pulire i CD
® Strofinarli dall’interno verso l’esterno.

Manipuler les disques compacts de la manière indiquée ci-contre à
gauche (QJ- Q).
• Lorsqu’on transporte un disque d’un endroit froid à un endroit

chaud, de la condensation peut se former sur le disque. Eliminer
cette condensation à l’aide d’un chiffon doux, sec et sans
peluches avant d’utiliser le disque.

• Ne pas écrire sur l’étiquette avec un stylo à bille ou autre.
• Ne pas utiliser de vaporisateurs de nettoyage pour disques, ben­

zine, diluant, liquides anti-électricité statique ni aucun autre
solvant d’aucune sorte.

• Ne pas utiliser de disques dont les étiquettes ou les autocollants

sont mal fixés. Si des autocollants se détachent, les emplace­

ments collants risqueront de provoquer des anomalies du
changeur.

@ Comment retirer les disques compacts
® Appuyer sur le support central et soulever des deux côtés.
© Comment remettre les disques compacts dans leur boîtier
(3)

Orienter l’étiquette vers le haut et appuyer de haut en bas.

® Comment tenir les disques compacts
® Ne pas toucher la surface enregistrée.
@ Comment nettoyer les disques compacts
® Essuyer de l’intérieur vers l'extérieur.

Si raccomanda di conservare i dischi nei loro astucci per proteggerli
da polvere, graffi o deformazioni.

Non mettere né conservare i dischi nei posti seguenti:
* Post! esposti alla luce diretta del sole
» Posti umidi

0

polverosi

® Posti esposti direttamente al soffio caldo o al calore di apparecchi

di riscaldamento

® Nel ripostiglio del cruscotto o sul lunotto posteriore deH’automobile

Veiller à ranger les disques dans leur boîtier afin d’éviter qu’ils se
salissent, se rayent ou se déforment.

Ne pas placer ou ranger les disques dans les endroits suivants:
® Endroits exposés aux rayons directs du soleil
® Endroits humides ou poussiéreux
® Endroits exposés directement à un courant d’air chaud ou à la

chaleur d’un appareil de chauffage

© Dans la boîte à gants ou sur la lunette arrière d’une automobile

§ raccogliiore^ di copertine dldiscM^

v.: : t

In dotazione ai Changer viene fornito un quaderno a raccoglitore
(raccoglitore di copertine di dischi) in cui è possibile conservare le
copertine dei dischi, inoltre ci sono numeri adesivi per indicare nel
raccoglitore i numeri di fessura. Tutto questo diventa molto utile per
individuare quale disco si trova in una fessura.

3 Copertina di disco

3

Numero adesivo

Mettere due copertine di dischi, una di spalle all’altra, in ogni
tasca, come mostrato qui.

Le classeur de livrets B

Un classeur de type carnet (classeur de livrets) permettant de
ranger les livrets des disques compacts est fourni avec le changeur.
Des numéros adhésifs sont aussi fournis pour indiquer les numéros
de cases dans le classeur. Utiliser ces articles pour savoir com­
modément quelle case correspond à quel disque.

3

Livret

3

Numéro adhésif

® Mettre deux livrets dos à dos dans chaque pochette, comme

indiqué sur l’illustration ci-dessus.

Advertising