Inserimento del connettore, Collegamento digitale ш, Remarque – Panasonic SLMC7 Benutzerhandbuch

Seite 7: Insertion du connecteur, Connexion numérique ш, Per evitare donni, Installation des piles, Vérifier les polarités (+) et (-), Méthode d'utilisation cor, Cqllegpmànti

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

■CQllegpmànti:

Branchements

® Installare il Changer su una superficie in piano, a livello.
® Prima di collegare il changer al sistema audio, accertarsi di aver

tolto l’alimentazione sia al changer che a tutti gli altri componenti
del sistema. H

©Terminali CD o AUX © Cavo di alimentazione c.a.
® Ricevitore o amplificatore (in dotazione)

(non fornito)

(3)

Presa di rete

Cavo di collegamento stereo

Bianco (^y_^ ИПшшч

/вчт©

Rosso (R) е=ЯИ1дд»^

Inserimento del connettore:

Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del
tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe
sporgere come mostrato nell’illustrazione.
Ciò non costituisce alcun problema per l’uso dell’apparecchio.
@ Connettore ® 6 mm circa d) Presa

Collegamento digitale

Ш

Rimuovere il coperchio antipolvere e collegare questa unità ad altra
apparecchiatura digitale con un terminale per cavo a fibre ottiche,
quale un ricevitore o un processore surround digitale.
• Lasciare su il coperchio quando il terminale non viene utilizzato.
Informazioni a carattere tecnico
Se si possiede CD in formato DTS è possibile ascoltare la ripro­
duzione a sei canali collegando questa unità a un ricevitore o a un
processore surround digitale dotato di decodificatore DTS.

Utilizzare solo il terminale per cavo a fibre ottiche per la

riproduzione di dischi di formato DTS. 1 segnali DTS possono
essere trasmessi correttamente solo attraverso il terminale digitale.
Il coìlegamenio mediante terminali LINE OUT stereo sarebbe causa
di disturbi e potrebbe anche danneggiare gli altoparlanti.
®DTS è un marchio di fabbrica registrato di Digitai Theater

Systems, L.P.

® Ricevitore (non fornito) ® Cavo a fibre ottiche (non fornito)

® Coperchio antipolvere

Remarque

• Placer le changeur sur une surface plane et horizontale.
® Avant de raccorder le changeur à la chaîne, veiller à couper l’ali­

mentation électrique au changeur et à tous les autres composants
de la chaîne. H

© Bornes CD ou AUX
® Récepteur ou amplificateur

(non fourni)

© Cordon d’alimentation secteur

(fourni)

@ Prise secteur

Câble de raccordement stéréo

Blanc (L) =3 ИПшшч

<»* *«11 h

Rouge (R)

Insertion du connecteur:
Même si le connecteur est bien inséré à fond, la partie avant de la

fiche peut éventuellement dépasser selon le type de prise utilisé,
comme montré sur l’illustration.
Quoi qu’il en soit, il n’y a aucun problème d’utilisation.

® Connecteur ® Environ 6 mm ® Entrée de câble

Connexion numérique

Ш

Enlever le capuchon anti-poussière et raccorder cet appareil à un

autre appareil numérique doté d’une borne fibre optique, comme un
récepteur ou un processeur ambiophonique numérique.
• Laisser le capuchon sur la borne lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Pour référence
Si les CD sont du format DTS, la lecture six canaux peut être effec­
tuée en raccordant cet appareil à un récepteur ou un processeur
ambiophonique numérique doté d’un décodeur DTS.

Remarque

N’utiliser que la borne fibre optique lors de la lecture

de disques de format DTS. Les signaux DTS ne peuvent être cor­

rectement sortis que par la borne numérique. La connexion par ies
bornes stéréo LINE OUT provoquera du bruit et peut endommager
les enceintes.

® DTS est une marque de fabrique de Digital Theatre Systems, L. P.
® Récepteur (non fourni) ® Câble à fibres optiques (non fourni)
® Capuchon anti-poussière

':ЩдиаМо-а1ш1етШаШе^^

В

Controllare 1 poli

(+)

e {-).

Uso delie pile

Non usare insieme pile vecchie e nuove, o di tipo diverso (al man­

ganese e alcaline, ecc.).

® Non esporre mai le pile a calore eccessivo o ad una fiamma. Non

cercare di smontarle e accertarsi che non siano cortocircuitate.

Se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di

tempo, togliere le pile e conservarle in un posto fresco e buio.

• Non cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
® Non usare pile ricaricabili.

Quando è necessario sostituire queste pile
Usare due R6/LR6, AA, UM-3 o pile ad esse equivalenti.

m

Note sul funzionamento

• Non mettere ostacoli tra il sensore dei segnali di comando a dis­

tanza e ii telecomando.

® Non esporre il sensore dei segnali di comando a distanza alla luce

diretta del soie o alla forte luce di una lampada a fluorescenza.

©Mantenere il sensore dei segnali di comando a distanza e

l’estremità del telecomando esenti da polvere.

• Se si installa questo sistema in un rack con gli sportelli di vetro, lo

spessore o il colore del vetro potrebbe rendere necessario usare N
telecomando più vicino al sistema.

Per evitare donni

• Non mettere sopra oggetti pesanti.

® Non cercare di smontare o di modificare il sistema.
• Fare attenzione a non spandere sopra acqua od altri liquidi.

A propos de la télécommande

Installation des piles

Vérifier les polarités (+) et (-).

IB

Utilisation des piles

• Ne pas utiliser en même temps une pile neuve et une pile ayant déjà

servi, ni des piles de type différent (au manganèse et alcaline).

• Ne jamais soumettre les piles à une chaleur excessive ni à une

flamme; ne pas tenter de les démonter, et bien veiller à ne pas les
court-circuiter.

• Si l’on ne prévoit pas d’utiliser la télécommande pendant longtemps,

en retirer les piles et les ranger dans un endroit frais et sombre.

• Ne pas tenter de rediarger des piles alcalines ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.

Si l’on doit remplacer ces piles:
Utilisez deux piles R6/LR6, AA, UM-3 ou des piles équivalentes.

Méthode d'utilisation cor

Remarques sur l'exploitation

• Ne pas interposer d’obstacles entre le détecteur de signal de

télécommande et la télécommande.

O

Ne pas exposer le détecteur de signal de télécommande aux

rayons directs du soleil ni à la lumière violente d’un tube fluorescent.

• Veiller à ce qu’il n’y ait pas de poussière sur le détecteur de signal

de télécommande ni sur l’extrémité de la télécommande.

• Si la chaîne est installée dans une étagère avec portes vitrées,

l’épaisseur ou la couleur du verre des portes risquent d’obliger à
utiliser la télécommande à une distance plus rapprochée de la
chaîne.

Pour éviter d'endommager l'opporeil

® Ne jamais poser d’objets lourds sur l’appareil.

• Ne pas démonter ni modifier.
• Ne pas renverser d’eau ni aucun autre liquide.

Advertising