1 50 'w 100 – Panasonic NVEX1EG Benutzerhandbuch

Seite 11

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

x' V

1

50 'W 100%

A-.C-

(CGR-D120)

DEUTSCH

Aufladedauer und maximale Aufnahmedauer
für Daueraufnahme

Akku-

Modell-No.

Aufladedauer

Max.

ununterbrochene

Aufnahmedauer

CGP-D110

(Mitgeliefert)

1 Std. 20 Min.

1

std.

5Min.(55 min.)

CGR-D120

1 Std.

1 Std.l 5min.{l Std.5min.)

CGP-D210

1 Std. 50 Min.

2Std.l 0min.(1 Stel.55min.)

CGR-D220

2 Std.

2Std.40min.(2Stci.20min.)

CGR-D815

5 Std. 20 Min.

9 Std.(7 Std.40 min.)

(Bei den in der obigen Tabelle aufgefOhrten Zeiten
handelt es sich um Näherungswerte. Die Zeiten in
Klammern gelten für den Aufnahmebetrieb mit LCD-
Monitor.)

Die obigen zu Ihrer Information angegebenen Zeiten
geben die Aufnahmedauer bei einer
Umgebungstemperatur von 20 °C und einer relativen
Luftfeuchtigkeit von 60 % an. Bei niedrigerer oder höherer

Temperatur kann eine längere Aufladedauer nötig sein.

• Während des Betriebs und des Aufladens kann sich der

Akku erwärmen. Auch der Camerarecorder kann
während des Einsatzes warm werden.

• Bei oft wiederholtem Aufnahmestart und -stopp ist die

mögliche Aufnahmedauer kürzer als oben angegeben.

•Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, bitte

.Vorsichtshinweise für die Aufbewahrung“ (•♦ 154)
durchlesen.

Wenn die Ladeanzeigelampen zur Warnung

blinken

Falls die Umgebungstemperatur extrem tief oder hoch ist,

blinken die Ladeanzeigeiampen am Netzadapter. Sie
blinken ebenfalls, wenn im Akku oder im Netzadapter ein
Defekt aufgetreten ist. Nähere Einzelheiten dazu finden
Sie im Abschnitt .Wenn die Ladeanzeigelampen am
Netzadapter zur Warnung blinken“ (-> 152).

Benutzen von Sonderzubehör-Akkus, die mit

einer Ladezustands-Markierung ausgestattet

sind

Mit Hilfe dieser Markierung lassen sich vollständig
aufgeladene Akkus problemlos von entladenen Akkus
unterscheiden. Dazu beispielsweise den geriffelten
Schieber so verschieben, daß für vollständig aufgeladene
Akkus der rote Punkt (•) O sichtbar ist.

(Der Akku CGP-D110 ist nicht mit einer Ladezustands-
Marlderung versehen.)

ENGLISH

Charging Time and Maximum Time for
Continuous Recording

Battery No.

Charging Time

Max.

Continuous

Recording Time

CGP-D110

(Supplied)

1 h 20 min.

1 h 5 min.{55 min.)

CGR-D120

1 h.

1 h 15 min.(1 h 5 min.)

CGP-D210

1 h 50 min.

2h lOmin.il h 55 min.)

CGR-D220

2h.

2 h 40 mln.(2 h 20 min.)

CGR-D815

5 h 20 min.

9 h.(7 h 40 min.)

-20-

(The times shown in the above chart are

approximations. The figures in parentheses show the
recording time when using the LCD Monitor.)
The times listed above for your information indicate the

duration of recording performed at an ambient

temperature of 20°C and 60% relative humidity. The
charging time may be longer when you charge the

Battery at higher or lower temperature.
•During use and Battery charging, the Battery and the

Movie Camera’s body will become warm. This is not a
malfunction.

•When you repeatedly stop and restart recording, the

recording time per Battery is shorter than listed above.

•If you do not use the Battery for a long time, please

read “Precautions for Storage” (•♦ 154).

When the Charge Lamps Flash as Warning

If the ambient temperature is extremely low or
extremely high, the Charge Lamps on the AC Adaptor

flash. They also flash when some malfunction has
occurred in the Battery or the AC Adaptor. For details,

read “When the Charge Lamps on the AC Adaptor
Flash as Warning” 152).

Using Optional Batteries Equipped with Charge
Confirmation Marker

You can use this marker to easily distinguish between
charged and discharged Batteries.

For example, slide the knob so that the red dot (•) O
is visible after the charging is completed.
(The Battery CGP-D110 is not equipped with a Charge

Confirmation Marker.)

Advertising