Quando si utilizzano diffusori sotto 6 o q, Si l'on utilise des enceintes de moins de óqb, Sa-ax730 – Panasonic SAAX730 Benutzerhandbuch

Seite 37: Sa-ax530, Sa-ax730 soltanto, Per cambiare altoparlanti, Controllo del nastro, Sa-ax530i, Sa-ax730 seulement, Pour changer les enceintes

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Funzionamento di base

Fonctionnement de base

Quando si utilizzano diffusori sotto 6 O Q

Si l'on utilise des enceintes de moins de

ó

QB

Eseguire quanto segue per impostare l'uscita su “LOW IMF”
(bassa impedenza) nel caso che uno degli altoparlanti anteriori

abbia un’impedenza inferiore a 6 £2.

SA-AX730

Premere e tenere premuto [A] o [B] fino a che sul

display s’illumina “LOW IMP”.

\SA-AX530|

Premere e tenere premuto [SPEAKER] fino a che

sul display si accende “LOW IMP”.

(Premere e tenere premuto per almeno 4 secondi per la
disattivazione.)

SA-AX730 soltanto

Notare che quando si accende “LOW IMF”, non é possibile
utilizzare contemporaneamente entrambi i diffusori [A] e [B],

Per cambiare altoparlanti:
es. Per Usare l’altoparlante B, premere [A] {“ □ si spegne),

dopodiché premere [B] per attivare l’altoparlante B.

L'indicatore TAPE (MONITOR)

Questo indicatore si accende nei seguenti due casi.

1. Quando viene selezionato TAPE.

2. Quando si utilizza TAPE MQNITOR.

Controllo del nastro

Se viene premuto [TAPE MONITQR] quando è stata selezionata
una sorgente diversa da TAPE, si accende l’indicatore “TAPE
(MQNITOR)’’ e si attiva controllo del nastro.

Le sorgenti diverse dalle cassette si possono selezionare con
[INPUT

SELECTOR]

mentre

ó

acceso

l’indicatore

“TAPE

(MONITOR)’’.

Per disattivare il controllo del nastro premere di

nuovo

[TAPE

MONITOR].

(■f Per i dettagli su come usare il controllo del nastro durante la
registrazione vedere “Per effetuare una registrazione” a pagina
67.)

Effectuer ce qui suit pour régler la sortie sur “LOW IMP” si l’une

quelconque des enceintes avant a une impédance inférieure à

6 a

SA-AX730

Maintenir enfoncée ia touche [A] ou [B] jusqu’à ce
que i’indication “LOW iMP” s’aiiume à i’affichage.

SA-AX530I

Maintenir la touche [SPEAKERS] enfoncée

jusqu’à ce que l’indication “LOW IMP” s’allume à

l’affichage.

(Maintenir à nouveau la touche enfoncée pendant quatre
secondes ou plus pour éteindre l’indication.)

SA-AX730 seulement

Bien noter que quand l’indication “LOW IMP” est allumée, il n’est
pas possible d’utiliser simultanément les enceintes [A] et [B].

Pour changer les enceintes:
Par exemple, pour utiliser les enceintes B, appuyer sur la touche

[A] (l’indication s’éteint alors) puis appuyer sur
la touche [B] pour mettre les enceintes B en circuit.

Indicateur TAPE (MONITOR)

Cet indicateur s’allume dans les deux cas suivants.

1. Pendant que TAPE est sélectionné.

2. Pendant que TAPE MONITOR est utilisé.

Contrôle de bande (Tape monitor) B

Si l’on appuie sur la touche [TAPE MONITOR] pendant qu’une
source autre que TAPE est sélectionnée, l’indicateur “TAPE
(MONITOR)” s’allume et le contrôle de bande est mis en circuit.

Les sources autres que la bande (tape) peuvent toujours être

sélectionnées à l’aide du sélecteur [INPUT SELECTOR] pendant
que l’indicateur “TAPE (MONITOR)” est allumé.

Appuyer à nouveau sur la touche [TAPE MONITOR] pour mettre

le contrôle de bande hors circuit.

(^ Pour plus de détails concernant l’utilisation du contrôle de
bande

pendant

l’enregistrement,

se

reporter

à

la

section

“Enregistrement” à la page 67.)

RQT4771

Advertising