Entrée et sortie en fondu, Ein- und ausblendung – Sony CCD-TR920E Benutzerhandbuch

Seite 33

Advertising
background image

33

Opérations avancées /

Fortgeschrittener Betrieb

[a]

FADER

M.FADER

REC

STBY

REC

STBY

[b]

1

M.FADER

FADER

2

START/STOP

LO

CK

S

TA

ND

BY

FADER

Vous pouvez réaliser des fondus enchaînés pour
donner une touche professionnelle à vos films.
Quand vous faites une entrée en fondu, l’image
apparaît progressivement à partir d’un écran noir
ou en mosaïque tandis que le son augmente
progressivement. Quand vous faites une sortie en
fondu, l’image disparaît progressivement dans
un écran noir ou en mosaïque et le son diminue.

Entrée en fondu [a]

(1) Quand le camescope est en mode d’attente,

appuyez sur FADER. L’indicateur de fondu se
met à clignoter.

(2) Appuyez sur START/STOP pour commencer

l’enregistrement. L’indicateur de fondu cesse
de clignoter.

Sortie en fondu [b]

(1) Pendant l’enregistrement, appuyez sur

FADER. L’indicateur de fondu se met à
clignoter.

(2) Appuyez sur START/STOP pour arrêter

l’enregistrement. L’indicateur de fondu cesse
de clignoter et l’enregistrement s’arrête.

Entrée et sortie en
fondu

Der Fader dieses Camcorders ermöglicht
professionelle Szenenwechsel: Sie können das
Bild langsam aus schwarz oder aus einem
Mosaik heraus einblenden, wobei sich auch der
Tonpegel langsam erhöht. Umgekehrt kann das
Bild auch in schwarz oder in einem Mosaik mit
sich langsam reduzierendem Ton ausgeblendet
werden.

Einblenden [a]

(1) Drücken Sie FADER, während sich der

Camcorder im Standby-Betrieb befindet. Die
Fader-Anzeige beginnt zu blinken.

(2) Drücken Sie START/STOP zum Starten der

Aufnahme. Die Fader-Anzeige hört auf zu
blinken.

Ausblenden [b]

(1) Drücken Sie während der Aufnahme FADER.

Die Fader-Anzeige beginnt zu blinken.

(2) Drücken Sie START/STOP zum Stoppen der

Aufnahme. Die Fader-Anzeige hört auf zu
blinken.

Ein- und
Ausblendung

Advertising