HPI Racing Cup Racer Benutzerhandbuch

Seite 30

Advertising
background image

30

10°

42mm

90°

90°

36mm

86049

Ball Stud 4.3x8.8mm (2mm Socket)

Kugelkopf 4.3x8.8mm (2mm Gewinde)

Rotule sur tige 4.3x8.8mm (douille 2mm)

ボールスタッド 4.3x8.8mm (2mm ソケット)

86049

Ball Stud 4.3x8.8mm (2mm Socket)

Kugelkopf 4.3x8.8mm (2mm Gewinde)

Rotule sur tige 4.3x8.8mm (douille 2mm)

ボールスタッド 4.3x8.8mm (2mm ソケット)

22

Mise en place de la tringlerie de direction

ステアリングリンケージの取付け

Steering linkage Installation

Montage der Servoanlenkung

Lay-Down Type

Liegendes Servo

Position à plat

レイダウンタイプ

Stand-Up Type

Stehendes Servo

Position debout

スタンドアップタイプ

Use the screw that came with the servo.

Verwenden Sie die Schraube, die bei

Ihrem Servo dabei ist.

Utilisez la vis qui est livrée avec le servo.

サーボに付属のネジを使用します。

Use the screw that came with the servo.

Verwenden Sie die Schraube, die bei

Ihrem Servo dabei ist.

Utilisez la vis qui est livrée avec le servo.

サーボに付属のネジを使用します。

When the power is on, the servo horn should be in the neutral position as

shown in the picture.

Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in der Neutralposition,

wie hier gezeigt, befinden.

Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être en position neutre

comme indiqué sur le schéma.

サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるように調節します。

When the power is on, the servo horn should be in the neutral position

as shown in the picture.

Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in der Neutralpo-

sition, wie hier gezeigt, befinden.

Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être en position

neutre comme indiqué sur le schéma.

サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のようになるように調節します。

Airtronics / JR / KO / Sanwa

サンワ

Hitec

ハイテック

HPI / Futaba

フタバ

85281

85281

85281

25

24

23

Airtronics / JR / KO / Sanwa

サンワ

Hitec

ハイテック

HPI / Futaba

フタバ

85281

85281

85281

25

24

23

86849

85277

85277

86849

86049

86049

85277❹

85277❹

x1

x1

Advertising