HPI Racing Cup Racer Benutzerhandbuch

Seite 35

Advertising
background image

35

87277

Shock Spring 11x28x1.1mm 8coils (Gold)

Daempferfeder 11x28x1.1mm 8wdg (Gold)

Ressort amort 11x28x0.9mm 8sp (cuivre)

ショックスプリング 11x28x1.1mm 8巻 (ゴールド)

87069

Silicone O-Ring P-2 (Clear)

Silikon O-Ring P-2 (Transparent)

Joint torique silicone P-2 (clair)

シリコンOリング P2 (クリア)

Z115

E Clip E-1.5

E-Clip E-1.5

Circlip E-1.5

EリングE1.5

86279

Shock Shaft 2x28mm

Kolbenstange 2x28mm

Axe d'amortisseur 2x28mm

ショックシャフト 2x28mm

87065

Bladder 9x3.5mm (Clear)

Membran 9x3.5mm (Transparent)

Membrane 9x3.5mm (Clair)

ブラダー 9x3.5mm (クリア)

x2

87277

x2

28

Montage de l'amortisseur arrière

リアショックの組立て

Rear Shock Assembly

Zusammenbau der hinteren Dämpfer

Use masking tape to protect shock shaft. Screw ball end all

of the way onto the shock shaft.

Verwenden Sie einen Lappen um die Kolbenstange nicht

zu verkratzen. Schrauben Sie die Kugelpfanne vollständig

auf die Stange.

Utilisez du ruban de masquage pour protéger l’axe de

l’amortisseur. Vissez entièrement l’embout sphérique sur

l’axe de l’amortisseur.

紙を巻くとシャフトを傷つけません。 

85282



85282



85282

85282

1mm

85282



x4

x2

x2

87069

85283

86279

85282



Z115

Z115

85282

86953

Shock Oil #20

Dämpferöl #20

Huile d’amortisseur #20

ショックオイル #20

Make 2

2 Stück

2 fois

2個作ります

2

x

86273

87065

86953

Shock Oil #20

Dämpferöl #20

Huile d’amortisseur #20

ショックオイル #20

Use a Rag.

Verwenden Sie einen

Putzlappen.

Utilisez un chiffon.

オイルを拭き取ります。

Move the shaft up and down

slowly to remove all air

bubbles.

Bewegen Sie die Kolben-

stange langsam nach oben

und unten, damit Luftblasen

entweichen können.

Déplacez l’axe vers le haut et

vers le bas doucement pour

faire partir toutes les bulles.

ゆっくりピストンを動かし空気を
抜きます。

85282



85282

1.5mm

85282

2mm

Gold

Gold

Cuivre

ゴールド

Advertising