Systeme rapide – Brother XL-5010 5020 5030 Benutzerhandbuch

Seite 37

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Fadenschnelleinstellung

SCHNELLSTARTSPULE

(wenn die Nähmaschine mit einer Faden-

schnelleinstellung ausgestattet ist)

Mit diesem neuen System können Sie sofort nach Einsetzen der Spule

zu nähen beginnen, ohne vorher den Unterfaden heraufholen zu müs­
sen. Falls gewünscht, können Sie den Unterfaden jedoch heraufholen,

wie es auf Seite 34 beschrieben ist.

Hauptschalter auf "O" stellen.

1. Halten Sie das Ende des Spulenfadens und setzen Sie die Spulen­

kapsel in das Creifergehäuse ein.

© Spufenkapsel

® Greifergehäuse

2. Schließen Sie das Creifergehäuse, während Sie den Faden durch

den Schlitz ziehen.

® Greifergehäuse
® Schütz

3. Lassen Sie den Faden bis nach unten in den Schlitz gleiten, ziehen

Sie ihn dann nach oben und schneiden Sie den Faden am Faden­
abschneider ab, um den Elnfädelvorgang abzuschließen.

4. Ziehen Sie wie gewöhnlich etwa 15 cm Oberfaden heraus, führen

Sie diesen zwischen die Zehen des Nähfußes und gerade nach hin­
ten.

5. Beginnen Sie wie gewohnt zu nähen. (Der Spulenfaden muß nicht

heraufgeholt werden.) (Siehe 30)

SYSTEME RAPIDE

(lorsque la machine est équipée d’un

système d’enfilage rapide)

Ce nouveau système permet de commencer à coudre immédiate­

ment après la mise en place de la canette, sans devoir remonter le fil

inférieur. Si vous le souhaitez, vous pouvez néanmoins le remonter
comme expliqué à la page 34, selon la méthode traditionnelle.

Mettre l’interrupteur principal sur “O”.

1. Tenir l’extrémité du fil de la navette et introduire le boîtier dans la

navette.

© Boîtier
® Navette

2. Verrouiller le boîtier en place tout en tirant le fil par la rainure

prévue dans le couvercle.

@ Couvercle de la navette
© Rainure

3. Faire glisser Je fil vers le bas de la rainure puis le tirer vers le haut

et le couper avec le coupe-fil pour terminer sa remontée.

4. Tirer environ 15 cm du fil supérieur comme d’habitude puis le

faire passer entre les branches du pied-de-biche et tout droit vers

l'arrière de la machine.

5. Commencer à coudre normalement. (Il n’est pas nécessaire de

tirer le fil de la bobine vers le haut.) (Voir page 30)

Vlug draadinlegsysteem (Vlug systeem)

(Wanneer de naaimachine is uitgerust met

een snel draadinrijgsysteem)

Met dit nieuwe systeem kunt u onmiddellijk beginnen met naaien nadat u
de spoel heeft ingezet, zonder dat u de onderdraad naar boven haalt. Als u
wilt, kunt u de onderdraad wel naar boven halen zoals Staat uitgelegd op
pagina 35.

Hoofdschakelaar op “O” zelten.

1. Houd het uiieinde van de onderdraad vast en zet de spoelhouder in het

schuitje.

© Spoelhouder
® Schuitje

2. Sluit het sehuitjesdeksel terwiji u de draad door de spieet in het deksel

haalt,

® Sehuitjesdeksel
© Spieet

3. Trek de draad naar hei ondersie punt van de spieet en trek hem daama

omhoog om hem af te snijden. De onderdraad zit nu op zijn plaats.

4. Trek zoals gebruikelijk ongeveer 15 cm van de bovendraad los en haal

hem door het midden van de persvoet heen recht naar achteren.

5. Begin nu te naaien. (U hoeft de onderdraad niet omhoog te halen.)

(Zie pagina 30)

®

29

Advertising