Sony CCD-TR512E Benutzerhandbuch

Seite 61

Advertising
background image

61

Opérations avancées/Fortgeschrittener Betrieb

Prise de vues à contre-jour
Le sujet sera trop sombre si la source de lumière
se trouve derrière lui ou dans les situations
suivantes.
•Le sujet se trouve à l’intérieur devant une

fenêtre.

•Des sources de lumière éclairent la scène.
•Vous filmez une personne qui porte des

vêtements blancs ou brillants devant un fond
blanc. Dans ce cas, le visage sera trop sombre.

Prise de vues dans l’obscurité
Il est conseillé d’utiliser une torche vidéo (non
fournie) pour améliorer l’éclairage et obtenir les
meilleures couleurs possible.

Quand vous ajustez l’exposition
manuellement
•La fonction BACK LIGHT n’agit pas.
•Si vous changez de mode PROGRAM AE, le

camescope reviendra automatiquement au
mode d’exposition automatique.

Réglage de l’exposition

Stellen Sie sich beim Aufnehmen mit dem
Rücken zur Sonne!
Bei Gegenlichtaufnahmen (Lichtquelle befindet
sich hinter dem Motiv) sowie in den folgenden
Situationen wird das Motiv zu dunkel
aufgezeichnet:
•Bei Innenaufnahmen steht das Motiv vor einem

Fenster.

•Die Aufnahmeszene enthält helle Lichtquellen.
•Die aufgenommene Person trägt weiße oder

glänzende Kleider und steht vor einem weißen
Hintergrund (in diesem Fall wird das Gesicht
zu dunkel aufgezeichnet).

Zum Aufnehmen bei Dunkelheit
Hellen Sie die Aufnahme mit einer Videoleuchte
(nicht mitgeliefert) auf. Gute Farbaufnahmen
erhalten Sie nur bei ausreichender Beleuchtung.

Hinweise zur manuellen Belichtungskorrektur
•Die BACK LIGHT-Funktion arbeitet nicht.
•Wenn ein anderer PROGRAM AE-Modus

gewählt wird, schaltet der Camcorder auf
automatische Belichtungseinstellung zurück.

Manuelle Belichtungskorrektur

Advertising