Prise de vues, Aufnehmen mit der kamera – Sony DCR-SC100E Benutzerhandbuch

Seite 16

Advertising
background image

15

Opérations de base/Grundfunktionen

Prise de vues

•Lorsque vous enregistrez en mode SP et LP sur

une même cassette ou que vous enregistrez
certaines scènes en mode LP, il est possible que
l’image soit distordue ou que le code temporel
ne soit pas inscrit correctement entre les scènes.

•Pour réaliser des enregistrements en mode LP,

nous vous conseillons d’utiliser des
minicassettes DV Excellence/Master Sony de
manière à pouvoir exploiter au mieux les
performances de votre caméscope.

•Vous ne pouvez pas effectuer de doublage

audio sur une cassette enregistrée en mode LP.
Utilisez le mode SP si vous désirez effectuer un
doublage audio sur la cassette par la suite.

Remarques sur le code temporel et le montage
•Le code temporel indique la durée

d’enregistrement ou de lecture, “0:00:00”
(heures : minutes : secondes) en mode
CAMERA et “0:00:00:00” (heures : minutes :
secondes : images) en mode VTR.

•Veuillez à ne pas introduire d’espace vierge

pendant la prise de vues. S’il y a un espace
blanc entre les images:
– Le code temporel recommence à “0:00:00:00”

et vous ne pourrez pas réinscrire de code
temporel sur la cassette.

– Il est possible que les fonctions de recherche et

de titre ne s’effectuent pas correctement.

Remarque à propos du bip sonore
Comme indiqué par dans les illustrations, un
bip sonore retentit pour confirmer l’opération
lorsque vous mettez l’appareil sous tension ou
lorsque vous commencez à filmer et deux bips
sonores lorsque vous arrêtez de filmer. Plusieurs
bips sonores signalent un problème de
fonctionnement du caméscope.
Sachez que le bip sonore n’est pas enregistré sur
la cassette. Si vous désirez désactiver le bip
sonore, sélectionnez “OFF” dans le menu
système.

Remarque sur l’indicateur de bande restante
Il est possible que l’indicateur ne s’affiche pas
exactement en fonction de la cassette. Bien que
l’indicateur n’apparaisse pas pendant
l’enregistrement, il apparaîtra après quelques
secondes.

Aufnehmen mit der Kamera

•Wenn Sie einige Szenen auf einer Kassette im

SP- und andere im LP-Modus aufnehmen, kann
das Wiedergabebild verzerrt sein, und der
Zeitcode zwischen den Szenen wird nicht
korrekt aufgezeichnet.

•Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, empfiehlt

sich eine Sony Excellence-/Master-Mini-DV-
Kassette. So erzielen Sie mit Ihrem Camcorder
die besten Ergebnisse.

•Eine im LP-Modus aufgenommene Kassette

können Sie nicht nachvertonen. Verwenden Sie
für ein Band, das Sie nachvertonen wollen, den
SP-Modus.

Hinweise zum Zeitcode und zum Schneiden
•Der Zeitcode gibt die Aufnahme- bzw.

Wiedergabedauer an: “0:00:00” (Stunden :
Minuten : Sekunden) im Modus CAMERA und
“0:00:00:00” (Stunden : Minuten : Sekunden :
Frames) im Modus VTR.

•Lassen Sie beim Aufnehmen keinen Bandteil

unbespielt. Bei einem unbespielten Bandteil
zwischen Bildern geschieht folgendes:
– Der Zeitcode startet wieder ab “0:00:00:00”,

und Sie können den Zeitcode auf dem Band
nicht neu aufzeichnen.

– Die Such- und Titelfunktionen arbeiten

möglicherweise nicht korrekt.

Hinweis zum Signalton
Wie mit dem Symbol in den Abbildungen
angezeigt, ist ein Signalton zu hören, wenn Sie
das Gerät einschalten oder mit einer Aufnahme
beginnen. Zwei Signaltöne werden ausgegeben,
wenn Sie die Aufnahme beenden. Die Signaltöne
weisen darauf hin, daß die betreffende Funktion
ausgeführt wird. Mehrere Signaltöne sind eine
Warnung und weisen auf einen Fehler oder eine
Störung am Camcorder hin.
Der Signalton wird nicht auf dem Band
aufgezeichnet. Sie können die Signaltonfunktion
auch ausschalten, indem Sie im Menüsystem
“OFF” auswählen.

Hinweis zur Bandrestanzeige
Je nach Band ist die Anzeige möglicherweise
nicht präzise. Die Anzeige erscheint zwar nicht
während der Aufnahme, jedoch einige Sekunden
später.

Advertising