Sony DCR-PC3E Benutzerhandbuch

Seite 117

Advertising
background image

117

„Memory Stick“

Fonctionnement du “Memory Stick”

Zum Stoppen oder Beenden des
Kopiervorgangs

Drücken Sie

END.

Zum Zurückschalten auf FN

Drücken Sie

END, um zur Seite PAGE 1/

PAGE 2 zurückzukehren, und drücken Sie dann
EXIT.

Wenn der „Memory Stick“ voll ist

„MEMORY FULL“ erscheint auf dem LCD-
Schirm, und der Kopiervorgang wird beendet.
Drücken Sie dann

END, setzen Sie einen

anderen „Memory Stick“ ein, und wiederholen
Sie den Vorgang ab Schritt 2.

Während die ACCESS-Lampe leuchtet oder
blinkt
Achten Sie darauf, daß der Camcorder keinen
Stößen ausgesetzt wird, schalten Sie ihn nicht
aus, werfen Sie den „Memory Stick“ nicht aus
und trennen Sie den Akku nicht ab, da es sonst
zum Verlust der Bilddaten kommen kann.

Wenn Sie alle Standbilder der Mini-DV-
Cassette kopieren wollen
Spulen Sie das Band zurück, bevor Sie mit dem
Kopieren beginnen.

Wenn der Schreibschutz des „Memory Stick“
auf LOCK steht
Bei Wahl des Menüparameters PHOTO SAVE
erscheint die Anzeige „NOT READY“.

Wenn der „Memory Stick“ während des
Kopiervorgangs gewechselt wird
Der Camcorder setzt den Kopiervorgang am
zuletzt kopierten Bild fort.

Automatisches Kopieren der
Standbilder von der Mini-DV-Cassette
auf den „Memory Stick“ – Photo Save

Pour interrompre ou arrêter la copie

Appuyez sur

END.

Pour revenir à FN

Appuyez sur

END pour revenir à PAGE1/

PAGE2, puis appuyez sur EXIT.

Lorsque la mémoire du “Memory
Stick” est pleine

“MEMORY FULL” apparaît sur l’écran LCD et la
copie s’arrête. Appuyez sur

END, introduisez

un autre “Memory Stick” et répétez la procédure
à partir de l’étape 2.

Lorsque le témoin ACCESS est allumé ou
clignote
Ne secouez et ne soumettez pas le camescope à
des chocs. Ne mettez pas non plus le camescope
hors tension, n’éjectez pas le “Memory Stick” et
n’enlevez pas la batterie rechargeable, sinon les
données d’image risquent d’être détruites.

Pour enregistrer toutes les images
enregistrées sur une minicassette DV
Rembobinez la bande jusqu’au début et
commencez la copie.

Lorsque le taquet d’interdiction d’écriture du
“Memory Stick” est réglé sur LOCK
“NOT READY” apparaîtra si vous sélectionnez
un paramètre dans les réglages de menu.

Si vous changez de “Memory Stick” en cours
de copie
Le camescope reprendra la copie à partir de la
dernière image enregistrée sur le précédent
“Memory Stick”.

Copie d’images fixes d’une
minicassette DV – Sauvegarde de
photos

Advertising