Panasonic NVDS55EG Benutzerhandbuch

Seite 116

Advertising
background image

116

ENGLISH

ENGLISH

DEUTSCH

Time Code

Time Code signals are the data which indicates the time in
hours, minutes, seconds and frames (25 frames/sec). Having
this data included in the recording gives every single picture
on the tape its own address.

The Time Code is automatically recorded as part of the sub
code with every recording you make.

When you insert a new (previously unrecorded) cassette, the
Time Code automatically starts from zero. If you insert a
recorded cassette, the Time Code continues where the time
code of the last previous scene stopped. (In this case, the
zero indication [0h00m00s00f] may appear after inserting the
cassette, but when the recording starts, the Time Code
records from the previous value.)

You cannot reset the Time Code to zero.

In playback modes other than the Normal Playback Mode,
the Time Code may not be displayed (or not be correct).

Unless the Time Code is recorded continuously from the
beginning of the tape, precise editing may not be possible.
To ensure that the Time Code is recorded without
interruption, we recommend that you use the Camera
Search Function (

l

33) or Blank Search Function (

l

34)

before starting to record a new scene.

Memory Stop Function

The Memory Stop Function is convenient for the following
operations.

Rewinding or fast-forwarding the tape to a desired
position

1

Reset the Tape Counter to zero at the tape
position from which you want to play back
later.

(

l

96)

2

Set [DISPLAY] on the [DISPLAY SETUP] Sub-
Menu to [MEMORY].

3

Start playback or recording.

4

After playback or recording is finished:

Slide the [OFF/ON/MODE] Switch from the [ON]
position to put the Movie Camera in the VCR
Mode.

5

Rewind the tape.

The tape automatically stops approximately at the
position at which you reset the counter to zero.

Stopping the editing automatically in the audio
dubbing

1

Reset the Tape Counter to zero at the tape
position at which you want the editing to stop.

2

Set [DISPLAY] on the [DISPLAY SETUP] Sub-
Menu to [MEMORY].

3

Play back a still picture at the point at which
you want the audio dubbing to start.

4

Start the audio dubbing.

(

l

63)

The audio dubbing automatically stops approximately at
the position at which you reset the counter to zero.

Timecode

Beim Timecode handelt es sich um Daten, welche die Zeit in
Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbildern (25 Vollbilder pro
Sekunde) angeben und automatisch mit aufgezeichnet werden.
Dadurch besitzt jedes Vollbild auf dem Band seine eigene Adresse
(Nummer), und dies ermöglicht extrem präzises Editieren.

Der Timecode wird automatisch bei jeder Aufnahme als Teil
des Zusatzcodes mit aufgezeichnet.

Beim Einsetzen einer neuen (noch nie bespielten) Cassette
beginnt der Timecode automatisch von Null. Beim Einsetzen
einer bereits teilweise bespielten Cassette läuft der Timecode ab
dem bei der letzten Aufnahme erreichten Stand weiter. (Obwohl
in diesem Fall u. U. die Timecode-Anzeige [0h00m00s00f]
erscheinen kann, wird der Timecode beim Aufnahmestart korrekt
vom zuletzt aufgezeichneten Timecodewert an aufgenommen.)

Der Timecodewert kann nicht auf Null zurückgestellt werden.

In den Sonderwiedergabe-Funktionen (also mit Ausnahme
normaler Wiedergabe) wird der Timecode u. U. nicht
angezeigt, oder er ist nicht korrekt.

Hohe Editierpräzision ist nur dann gewährleistet, wenn der
Timecode vom Bandanfang an kontinuierlich aufgezeichnet
wird. Um sicherzustellen, daß der Timecode ohne
Unterbrechung aufgezeichnet wird, empfehlen wir die
Benutzung der Funktionen Kamera-Suchlauf (

l

33) oder

Leerstellen-Suchlauf (

l

34) vor dem erneuten

Aufnahmebeginn.

Speicherstopp-Funktion

Die Speicherstopp-Funktion ist besonders praktisch für
folgende Einsatzmöglichkeiten:

Zurück- oder Vorspulen des Bandes zu einer
gewünschten Stelle

1

Das Bandzählwerk an der Bandstelle, ab
welcher Sie später wiedergeben möchten, auf
Null zurückstellen.

(

l

96)

2

[DISPLAY] im Untermenü [DISPLAY SETUP] auf
[MEMORY] einstellen.

3

Die Wiedergabe oder Aufnahme starten.

4

Nach beendeter Wiedergabe oder Aufnahme:

Den Schalter [OFF/ON/MODE] von der Position
[ON] schieben, um den Camerarecorder auf
den Videorecorder-Modus umzuschalten.

5

Das Band zurückspulen.

Das Band stoppt automatisch ungefähr an der Stelle, an
der das Bandzählwerk auf Null zurückgestellt wurde.

Automatisches Stoppen des Editiervorgangs bei
der Nachvertonung

1

Das Bandzählwerk an der Bandstelle, an
welcher die Nachvertonung enden soll, auf Null
zurückstellen.

2

[DISPLAY] im Untermenü [DISPLAY SETUP] auf
[MEMORY] einstellen.

3

An der Bandstelle, an welcher die
Nachvertonung beginnen soll, auf Standbild-
Wiedergabe umschalten.

4

Die Nachvertonung starten.

(

l

63)

Die Nachvertonung stoppt automatisch ungefähr an der Stelle,
an der das Bandzählwerk auf Null zurückgestellt wurde.

Advertising