Hangar 9 Cirrus SR22T 30cc ARF Benutzerhandbuch

Seite 31

Advertising
background image

31

3

M4

x4

M4

x4

M4 x 25

x4

Use an mounting screw with a washer to draw the blind
nuts into the back of the firewall. Remove the screws before
proceeding.

Drehen Sie mit einer Halterschraube und Unterlegscheibe die
Einschlagmuttern in die Rückseite des Brandschotts. Drehen
Sie die Schraube wieder heraus bevor Sie weitermachen.

4

M4

x4

M4 x 25

x4

Attach the motor box to the fuselage.

Schrauben Sie die Motorbox an den Rumpf.

Î

The motor box is symmetrical and can

be rotated to any desired orientation.

Î

Die Motorbox ist symetriesch und kann seitlich

gedreht in jeder Richtung eingebaut werden.

5

Attach the propeller adapter and X-mount to the motor.

Montieren Sie den Propeller Adapter und X- Motor Träger auf
den Motor.

6

Secure the motor to the motor box using the hardware
included with the motor.

Sichern Sie den Motor an der Motorträgerbox mit dem im
Lieferumfang des Motors enthaltenen Befestigungen.

7

Attach the ESC to the motor box using hook and loop tape, tie
wraps or screws as appropriate. Solder connectors as needed
to connect the speed control to the motor and battery. Drill
holes in the fuselage to pass the leads for the battery and
connection to the receiver. Connect the motor to the speed
control and secure the wires so they don’t interfere with the
operation of the motor.

Befestigen Sie den Regler auf der Motorbox mit Klettband,
Kabelbindern oder Schrauben. Löten Sie die Anschlußstecker
für Regler, Akku und Motor. Bohren Sie Löcher in den Rumpf
um die Empfänger- und Stromleitungen durchzuführen.

8

Use hook and loop straps (not included) to secure the
batteries inside the fuselage. Place hook and loop tape (not
included) between the batteries and cockpit floor to keep
the batteries from sliding during flight. Use an EC5

series

battery connector to connect the batteries to the speed control.

Sichern Sie die Akkus im Rumpf mit Klettschlaufen. Kleben
Sie Klettband auch auf die Akkus und den Cockpitboden damit
sich diese nicht im Flug bewegen können. Verwenden Sie zum
Anschluß der Akkus an den Regler EC5 Stecker.

gaS engine inStaLLation•
einbaU verbrenner

1

Tape the engine mounting template to the firewall. Mark the
location for the cutout for the fuel tank neck on the firewall.

Setzen Sie die Montageschablone auf das Brandschott.
Markieren Sie mit einem Stift die Auschnitte für den
Krafststofftankhals.

2

Use a drill and 1/16-inch (1.5 mm) drill bit to drill the pilot
holes for your particular engine.

Bohren Sie mit einem 1.5mm Bohrer die Pilotlöcher für die
Motorbefestigung.

Advertising