Nähfuß wechseln, Changement de pied-de-biche, De persvoet vervangen – Brother PS-53 55 57 Benutzerhandbuch

Seite 24: Vorsicht, Attention, Let op

Advertising
background image

13

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

CONNAITRE SA MACHINE A COUDRE

DE NAAIMACHINE

Nähfuß wechseln

VORSICHT

Schalten Sie die Maschine immer am Netzschalter aus,
bevor Sie den Nähfuß auswechseln. Wird bei einge-
schaltetem Strom versehentlich die Start/Stopp-Taste
gedrückt oder der Fußanlasser betätigt beginnt die Ma-
schine zu nähen, und es kann zu Verletzungen kommen.

Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß für das jewei-
lige Stichmuster. Wird der falsche Nähfuß benutzt, kann
die Nadel auf den Nähfuß treffen und sich dadurch
verbiegen oder abbrechen, so daß es zu Verletzungen
kommen kann.

Benutzen Sie nur Nähfüße speziell für diese Maschine.
Die Verwendung anderer Nähfüße kann Unfälle und
Verletzungen zur Folge haben.

Es kann nötig sein, den Nähfuß zu wechseln, je nachdem, was Sie
nähen möchten.

SCHNAPPVERSCHLUSS
1. Bringen Sie die Nadel auf die höchste Position, indem Sie das

Handrad auf sich zu bewegen (entgegen dem Uhrzeigersinn).
Heben Sie dann den Nähfußhebel an.

2. Lösen Sie den Fuß, indem Sie den Hebel an der Rückseite des

Nähfußhalters anheben.

3. Setzen Sie einen anderen Nähfuß auf die Stichplatte, so daß der

Querbalken auf dem Nähfuß unter dem Schlitz des Halters sitzt.

4. Senken Sie den Nähfußhebel und fixieren Sie den Nähfuß auf

den Nähfußhalter. Wenn der Nähfuß richtig ausgerichtet ist,
sollte der Querbalken einrasten.

Changement de pied-de-biche

ATTENTION

Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le
pied-de-biche. Si la machine est sous tension et que la touche
Marche/Arrêt ou la pèdale est enfoncée, la machine démarrera
et vous risquez de vous blesser.

Utilisez toujours le pied-de-biche qui correspond au motif de
point sélectionné. Si vous n’utilisez pas le bon modèle de pied-
de-biche, l’aiguille risque de le toucher, de se tordre ou de
casser, et de vous blesser.

Utilisez uniquement les pieds-de-biche conçus pour cette ma-
chine. Si vous utilisez d’autres pieds-de-biche, vous risquez de
vous blesser.

En fonction des besoins, il peut s’avérer nécessaire de changer le pied-de-
biche.

MODELE A CLIQUET
1. Remonter complètement l’aiguille en tournant le volant vers soi (dans

le sens opposé aux aiguilles d’une montre) et lever le pied-de-biche.

2. Libérer le pied en levant le levier situé à l’arrière du support.
3. Placer un pied différent sur la plaque à aiguille de telle manière que la

tige du pied-de-biche s’aligne avec la fente de la fixation.

4. Abaisser le levier du pied-de-biche et fixer le pied sur l’axe. Si le pied-

de-biche est mis correctement, la tige devrait se mettre en place d’elle
même avec un déclic.

De persvoet vervangen

LET OP

• Schakel de naaimachine altijd uit voordat u de persvoet

verwisselt. Als de naaimachine aan staat, en er wordt op de
Start/Stop-toets of op het voetpedaal gedrukt, gaat de naai-
machine lopen, waardoor er zich verwondingen zouden
kunnen voordoen.

• Gebruik altijd de juiste persvoet voor het geselecteerde

steekpatroon. Als de verkeerde persvoet wordt gebruikt, kan
de naald de persvoet raken en buigen of breken, waardoor er
zich verwondingen zouden kunnen voordoen.

• Gebruik alleen persvoeten voor deze naaimachine. Het ge-

bruik van andere persvoeten kan leiden tot ongelukken en
verwondingen.

Voor het uitvoeren van de verschillende functies met uw machine,
zijn er verschillende naaldvoeten, ook wel ‘persvoeten’ genoemd,
nodig.

TYPE MET KNIPBEVESTIGING
1. Draai het handwiel naar u toe (linksom) en zet de naald in de

hoogste positie. Trek de persvoethendel omhoog.

2. Zet de persvoet los door de hendel aan de achterkant van de

houder omhoog te trekken.

3. Zet vervolgens de gewenste persvoet los op de naaldplaat, en zorg

dat de pin in de persvoet recht onder de uitsparing in de houder
staat.

4. Laat de persvoethendel weer zakken en zet de drukvoet vast op de

houder. Wanneer de persvoet juist is aangebracht, klikt de pin
precies in de juiste positie in de uitsparing.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: