Nähen mit doppelnadel, Naaien met de tweelingnaald, Couture avec l’aiguille jumelée – Brother PS-53 55 57 Benutzerhandbuch

Seite 55: Vorsicht, Let op, Attention

Advertising
background image

44

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

CONNAITRE SA MACHINE A COUDRE

DE NAAIMACHINE

Nähen mit Doppelnadel

Ihre Nähmaschine wurde für das Nähen mit Doppelnadel konstru-
iert, wodurch Ihre Maschine mit zwei Oberfäden nähen kann. Sie
können die gleiche oder aber – für dekorative Zwecke – verschie-
dene Farben für die Oberfäden wählen. Beim Geradstich sollte das
Stichbreiten-Einstellrad so eingestellt werden, daß sich die Nadel
in der Mittelposition befindet (zwischen 3 und 4). Bei anderen
Mustern stellen Sie die Stichbreite zwischen 0 und 5 ein. Lesen Sie
dazu auf Seite 28 für Einzelheiten zur Einstellung des Stichbreiten-
Einstellrad.

VORSICHT

Benutzen Sie nur Zwillingsnadeln, die speziell für diese
Maschine hergestellt wurden (Best.-Nr. X57521-001).
Andere Nadeln könnten abbrechen, was zu Schäden an
der Maschine führen kann.

Beim Nähen mit Doppelnadel darf die Stichbreite nicht
höher als 5 eingestellt werden, da die Nadel sonst die
Stichplatte treffen und abbrechen kann.

Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln. Die Nadel
könnte sonst abbrechen und Sie könnten sich dadurch
verletzen.

Bei Benutzung der Zwillingsnadel kann nur der Zick-
zack-Nähfuß benutzt werden.

DOPPELNADEL EINSETZEN
Setzen Sie die Doppelnadel genau wie eine einfache Nadel ein
(lesen Sie dazu Seite 11). Die flache Seite der Nadel sollte nach
hinten weisen, und die runde Seite nach vorn.

txt_Sp

Naaien met de tweelingnaald

Met deze naaimachine kunt u een tweelingnaald gebruiken, zodat u
met twee bovendraden kunt naaien. U kunt dezelfde kleur gebruiken,
of verschillende kleuren wanneer u siersteken maakt. Alle steken,
behalve de knoopsgatsteek, kunnen met de tweelingnaald gemaakt
worden. Wanneer u de rechte steek gebruikt, moet u de steekbreedte-
knop zo instellen dat de naald zich in het midden bevindt (tussen 3
en 4). Wanneer u echter andere patronen gebruikt, dient u de
Steekbreedteknop tussen 0 en 5 in te stellen. Zie bladzijde 28 voor het
instellen van de steekbreedte.

LET OP

• Gebruik alleen tweelingnaalden die speciaal voor deze ma-

chine zijn bestemd (onderdelencode X57521-001). Andere
naalden kunnen breken en schade veroorzaken.

• Wanneer u met de tweelingnaald naait, mag de steekbreedte

niet groter zijn dan 5, aangezien de naald bij een grotere
breedte de naaldplaat kan raken en breken.

• Naai niet met verbogen naalden. De naald kan dan breken en

verwondingen veroorzaken.

• Als u de tweelingnaald gebruikt, zorg dan dat u alleen met

zigzag persvoet werkt.

DUBBELE NAALD PLAATSEN
Een dubbele naald wordt op dezelfde wijze aangebracht als een
enkele naald (zie pag. 12). De platte zijde van de naald moet naar
achteren wijzen en de ronde kant naar u toe.

Couture avec l’aiguille jumelée

Cette machine à coudre a été conçue pour pouvoir être utilisée avec une
aiguille jumelée, permettant ainsi de coudre avec deux fils supérieurs. Il
est possible d’utiliser la même couleur de fil ou deux fils de couleurs
différentes pour obtenir des points fantaisie décoratifs. Tous les modèles
de points, à l’exception de la couture de boutonnières, peuvent être réalisés
avec l’aiguille jumelée. Lors de l’utilisation du point droit, le sélecteur de
largeur de point doit être réglé de telle sorte que l’aiguille se trouve au
centre (entre 3 et 4). Lorsque les autres points sont utilisés, le sélecteur peut
être réglé entre 0 et 5. Voir page 28 pour de plus amples détails concernant
le réglage du sélecteur de largeur de point.

ATTENTION

Utilisez uniquement les aiguilles jumelées conçues pour cette
machine (code de la pièce X57521-001). Les autres aiguilles
risqueraient de se casser et d’endommager la machine.

Lors de la couture avec une aiguille jumelée, le sélecteur de
largeur de point ne doitt pas être réglé sur une valeur supé-
rieure à 5 car sinon l’aiguille pourrait percuter la plaque et se
rompre.

N’utilisez pas d’aiguilles tordues pour coudre. L’aiguille pour-
rait se casser et vous blesser.

Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, n’oubliez pas d’utili-
ser uniquement le pied-de-biche pour zigzag.

MISE EN PLACE DE L’AIGUILLE JUMELEE
Introduire l’aiguille comme pour une aiguille normale (veuillez vous
référer à la page 12). Le côté plat de l’aiguille doit être tourné vers l’arrière
et l’arrondi doit se situer face à l’utilisateur.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: