Bovendraad inrijgen, Mise en place du fil supérieur, Let op – Brother PS-53 55 57 Benutzerhandbuch

Seite 51: Attention

Advertising
background image

40

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

CONNAITRE SA MACHINE A COUDRE

DE NAAIMACHINE

Bovendraad inrijgen

1. Trek de persvoet omhoog met de persvoethendel.
2. Draai het handwiel naar u toe (linksom) en zet de naald in de

hoogste positie.

1 Persvoethendel

3. Zet een klosje garen op de horizontale klospen en druk een

spoelkapje op de klos om het geheel stevig op zijn plaats te houden.

Het kloskapje dat het beste overeenkomt met de grootte van de
klos draad moet gebruikt worden om de klos op de klosas stevig
tegen het klosviltje te houden.

LET OP

• Als de draadklos en/of de kloskap niet juist zijn geïnstalleerd,

kan de draad verstrikt raken op de klospin, waardoor de naald
kan breken.

• Gebruik de kloskap (groot, medium of klein) die de grootte

van de draadklos het dichtst benadert. Als er een kloskap
wordt gebruikt die kleiner is dan de draadklos, kan de draad
klem komen te zitten in de gleuf in de rand van de klos,
waardoor de naald kan breken.

LET OP

Rijg de naaimachine op de juiste manier in. Wanneer ze verkeerd
wordt ingeregen kan de draad verstrikt raken en de naald breken,
hetgeen kan resulteren in verwondingen.

4. Rijg de bovendraad in zoals in onderstaande tekening staat

aangegeven.

5. Zorg ervoor dat de draad van rechts naar links door de draadgever

wordt geregen.

2 Draadgever

6. Rijg de draad achter de draadgeleider boven de naald.

OPMERKING:
Als de draadgever in de omlaagstand staat, kan de bovendraad niet om de
draadgever worden gewikkeld. Zorg er dus voor dat de persvoethendel en
de draadgever omhoog staan voordat u de bovendraad gaat inrijgen.
Het onjuist inrijgen van de draad kan leiden tot problemen tijdens het
naaien.

Mise en place du fil supérieur

1. Remonter le pied-de-biche à l’aide du levier correspondant.
2. Remonter complètement l’aiguille en tournant le volant vers soi (dans

le sens opposé aux aiguilles d’une montre).

1 Levier du pied-de-biche.

3. Placer une bobine de fil sur l’axe horizontal et mettre un disque bloque-

bobine pour maintenir le fil en place.

Léxtrémité du fil doit provenir du côté inférieur avant de la bobine.

ATTENTION

Si la bobine et/ou le couvercle de bobine sont mal positionnés,
le fil risque de s’emmêler sur le porte-bobine et l’aiguille risque
de se casser.

Utilisez la taille de couvercle de bobine (grand, moyen ou petit)
qui se rapproche le plus de celle de la bobine de fil. Si vous
utilisez un couvercle de bobine plus petit que la bobine de fil,
le fil risque de se bloquer dans la fente située à l’extrémité de
la bobine et l’aiguille risque de casser.

ATTENTION

Veillez à enfiler correctement le fil dans la machine. Si vous
n’enfilez pas correctement le fil, il risque de s’emmêler, l’aiguille
pourrait casser et vous pourriez vous blesser.

4. Mettre le fil en place en suivant la ligne de pointillés du diagramme.
5. Bien veiller à guider le fil de la droite vers la gauche du levier releveur.

2 Releveur de fil

6. Placer le fil derrière le guide-fils, au-dessus de l’aiguille.

REMARQUE:
Si le releveur de fil est abaissé, le fil supérieur ne peut pas être mis dans
le releveur.
Toujours relever le levier du pied-de-biche et le releveur de fil avant le
chargement du fil supérieur.
Un mauvais chargement du fil peut en effet provoquer des problèmes de
couture.

5

1

2

4

3

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: