Een knoopsgat maken (voor 1-staps bh-type), Pour coudre une boutonnière (type bh 1 étape), Let op – Brother PS-53 55 57 Benutzerhandbuch

Seite 75: Attention

Advertising
background image

64

KNOPFL

Ö

CHER UND KN

Ö

PFE N

Ä

HEN

COUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONS

KNOOPSGATEN EN KNOPEN

(Model STAR 240E, STAR 230E, PS-57, PS-55)

Een knoopsgat maken

(Voor 1-staps BH-type)

Patroon

Steeklengte

Steekbreedte

Voet

F-1,5

3-5

Knoopsgatvoet

(Knop 4-7)

OPMERKING:
1. U wordt aangeraden eerst een knoopsgat uit te proberen op een

proeflapje voordat u een echt exemplaar maakt.

2. Voor knoopsgaten op zachte stof moet er verstevigingsmateriaal

onder de stof worden gelegd.

In één stap knoopsgaten maken is een eenvoudige handeling met
betrouwbare resultaten.
EEN KNOOPSGAT MAKEN
1. Teken met een kleermakerskrijt de positie en de lengte van het

knoopsgat op de stof.

2. Stel de patroonkeuzeknop in op knoopsgat.

OPMERKING:
Stel de steekbreedteknop in op “Max” voor een knoopsgat met een
breedte van 5 mm; of op “4” voor een knoopsgat van 3 mm breed.

3. Bevestig de knoopsgatvoet, open het knoopplaatje en plaats de

knoop. (Zie

fig. B)

* De afmeting van het knoopsgat wordt bepaald door de knoop die

op het knoopplaatje wordt geplaatst.

4. Zorg ervoor dat de rode lijn op de persvoet gelijk komt met de

markering op de stof en zet de persvoethendel omlaag. Let erop
dat de draad onder de persvoet door wordt geleid en trek hem naar
u toe. (Zie

fig. C)

OPMERKING:
Zet de persvoethendel niet omlaag terwijl u op het gedeelte van de
persvoet drukt dat op

fig. C is gemarkeerd met a. Anders krijgt het

knoopsgat niet de juiste afmeting.

1 Deze ruimte open laten. (

Fig. A)

2 Lijnen op persvoet gelijk houden.

5. Zet de persvoethendel in de laagste stand en duw hem daarna

zacht naar de achterkant van de machine. (Zie

fig. D)

3 Knoopplaatje
4 Markering op stof
5 Lijn op persvoet

6. Houd de bovendraad vast en druk op het voetpedaal (of druk op

de Start/Stop-toets) om te beginnen met naaien.

LET OP

Als u te hard aan de draad trekt, kan de naald verbuigen of breken
en daardoor letsel veroorzaken.

7. De steken 1, 2, 3 en 4 worden automatisch genaaid, daarna

stopt de machine.

(Modèle STAR 240E, STAR 230E, PS-57, PS-55)

Pour coudre une boutonnière

(Type BH 1 étape)

Modèle de

Longueur de

Largeur de

Pied-de

point

point

point

-biche

F-1,5

3-5

Pied pour

(Disque 4-7)

boutonnières

REMARQUE:
1. Il est vivement recommandé de s’entraîner au préalable sur une chute

de tissu avant de coudre la boutonnière sur le tissu souhaité.

2. Lors de la couture de boutonnières sur des tissus légers, placer une

pièce de renfort à l’envers du tissu.

La réalisation de boutonnières (en une seule opération) constitue une
méthode simple pour obtenir d’excellents résultats.
POUR COUDRE UNE BOUTONNIERE
1. A l’aide de craie de tailleur, marquer la position de la boutonnière sur

le tissu.

2. Mettre le sélecteur de modèle de point sur la position Boutonnières.

REMARQUE:
Régler le sélecteur de largeur de point sur "7" pour coudre une boutonnière
d'une largeur réelle de 5 mm ou sur "4" pour une boutonnière de 3 mm de
large.

3. Fixer le pied pour boutonnières, tirer pour ouvrir la plaque à boutons

et y déposer un bouton. (Voir fig. B)

* Le taille de la boutonnière dépend du bouton introduit dans la plaque

à boutons.

4. Aligner la marque rouge du pied-de-biche sur la marque du tissu puis

abaisser le levier du pied-de-biche. Passer le fil sous le pied-de-biche
et le tirer vers soi. (Voir fig. C)

REMARQUE:
Ne pas abaisser le levier du pied-de-biche tant que vous exercez une
pression sur la zone du pied-de-biche marquée a dans la fig.C. Sinon, la
boutonnière n'aura pas les dimensions voulues.

1 Ne pas obstruer ce vide (Fig. A)
2 Aligner les marques avec la ligne du pied-de-biche

5. Abaisser complètement le levier du pied-de-biche puis le pousser

légèrement vers l'arrière de la machine. (Voir fig. D)

3 Plaque à boutons
4 Marque sur le tissu
5 Ligne sur le pied-de-biche

6. Tenir le fil supérieur et appuyer sur la pédale (ou appuyer sur le bouton

Marche/Arrêt) pour commencer à coudre.

ATTENTION

Si vous tirez trop fort sur le fil, vous risquez de plier ou de casser
l’aiguille et de vous blesser.

7. La machine coud automatiquement les points 1, 2, 3 et 4 puis elle

s'arrête.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: