Aufnahme, Recording – Samsung VP-MX10A Benutzerhandbuch

Seite 44

Advertising
background image

38_English

�erman_

38

00:00:00/00:58:00

120

M�N

�ecording...

STBY

00:00:30/00:57:30

120

M�N

aufnahme

Nachfolgend werden die grundlegenden Vorgehensweisen zur

Aufnahme von Videos beschrieben.

VIDEOAUFNAHME

Der Memory Camcorder verfügt über zwei

Aufnahmetasten. Eine

befi ndet sich auf der Rückseite des Camcorders, die andere auf

dem LCD-Monitor. Verwenden Sie nach Bedarf die entsprechende

Aufnahmetaste.

1. Schalten Sie den Memory Camcorder ein.

Schließen Sie den Memory Camcorder an eine

Stromquelle an.➥Seite 12,18

(Akku oder Netzteil)

Schieben Sie zum Einschalten den Schalter

POWER nach unten. ➥Seite 21

Legen Sie das entsprechende Speichermedium

fest. (Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

(Legen Sie zur Aufnahme auf einer

Speicherkarte diese ein.)

2. Überprüfen Sie das Motiv auf dem LCD-Monitor.

3. Drücken Sie die Aufnahmetaste.

Die Aufnahmeanzeige ( ) erscheint,

und die Aufnahme beginnt.

Durch erneutes Drücken der

Aufnahmetaste w�hrend der Aufnahme wird

der Memory Camcorder in den Pausemodus

versetzt.

4. Schalten Sie den Memory Camcorder nach

Beenden der Aufnahme aus.

recording

Basic procedures to record movie images described below.

RECORDING MOVIE IMAGES

Memory camcorder provides two

Recording start/stop buttons.

One is on the rear side of the camcorder and the other one is

on the LCD panel. Select the

Recording start/ stop button

according to the use.

1. Turn the memory camcorder on.

Connect a power source to the memory

camcorder.➥page 12,18

(A battery pack or an AC power adapter)

Slide the

POWER switch downward to turn on

the power ➥page 21

Set the appropriate storage media.

(VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only) (�f you

want to record on a memory card, insert the

memory card.)

2. Check the subject on the LCD screen.

3. Press the Recording start/stop button.

The recording indicator ( ) will display and

recording will start.

Pressing the

Recording start/stop button

again during recording will set the memory

camcorder to recording pause mode.

4. When recording is fi nished, turn the memory

camcorder off.

Setting the display option of

"16:9 Wide" does

not imply wide angle (wide aspect ratio) recording. Camera

output, recording and playback signal is formatted to 4:3 aspect

ratio.

Please note that all movies recorded with this memory camcorder

have 4:3 aspect ratio regardless of the display option (16:9 Wide/4:3).

When it is set to

"16:9 Wide", the displayed picture may appear

wider or rougher than that of 4:3 screen aspect ratio. ➥pages 55,61

Auch wenn Sie das Anzeigeformat

"16:9 Wide"(16:9 Breit) ausgew�hlt

haben, werden Videos nicht im Breitbildformat aufgezeichnet. Das

Ausgabeformat der Kamera (bei Aufnahme und Wiedergabe) liegt immer

im Seitenverh�ltnis 4:3 vor.

Beachten Sie, dass der Memory Camcorder immer im Seitenverh�ltnis 4:3

aufnimmt, unabh�ngig vom eingestellten Anzeigeformat (16:9 Breitbild oder

4:3). �m Format

"16:9 Wide"(16:9 Breit) ist die Anzeige möglicherweise

verzerrt oder grobkörniger als im Format 4:3. ➥Siehe Seiten 55, 61.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: