Aufnahmestummschaltung, Löschen von aufnahmen, Silenziamento della registrazione – Pioneer CT-W208R Benutzerhandbuch

Seite 17: Cancellazione di un nastro, Registrazione aufnahme, Aussteuerung, Regolazione del livello di registrazione, Anmerkungen

Advertising
background image

17

Ge/It

Deutsch

Italiano

Nederlands

Svenska

Español

Português

NOTE:

÷

Il livello ottimale di registrazione potrebbe differire a
seconda della sorgente audio e del tipo di nastro usato.
Per ottenere i risultati migliori possibili, regolare il livello
di registrazione dopo aver fatto una prova di registrazione.
Ascoltati i risultati, regolare come necessario.

÷

Il misuratore di livello potrebbe reagire differentemente
nel corso della registrazione e della riproduzione di un
nastro. Ciт и dovuto a differenze nella sensibilità del
nastro e non è dovuto a guasti.

AUFNAHMESTUMMSCHALTUNG

Zum Löschen nicht mehr gebrauchter Aufnahmen die
Cassette in DECK II einlegen und wie folgt vorgehen:

1. Den REC LEVEL-Regler auf MIN stellen.
2. Die Aufnahmetaste (

÷) drücken.

3. Die Wiedergabetaste (

3 bzw. 2) oder die

Pausentaste (

8) drücken.

LÖSCHEN VON AUFNAHMEN

Per cancellare una registrazione, caricare la cassetta
nella Piastra II (o I) e procedere nel modo seguente.

1. Portare il comando REC LEVEL sulla posizione MIN.
2. Premere il tasto di registrazione (

÷).

3. Premere il tasto di riproduzione (

3 o 2) o il tasto

di pausa (

8).

SILENZIAMENTO DELLA
REGISTRAZIONE

Mit dieser Funktion können beim Aufnahmebetrieb die für
den Titelsuchlauf gebrauchten Leerstellen von 4,5 Sekunden
Dauer zwischen den einzelnen Titeln eingefügt werden.
÷ Zum Anhängen einer 4,5 Sekunden langen Leerstelle

w ä h r e n d d e r A u f n a h m e d i e
Aufnahmestummschaltungstaste (

•) drükken. Das

Deck schaltet danach automatisch auf Aufnahmepause.

÷ Wenn die Leerstelle länger sein soll als 4,5 Sekunden,

kann die Taste für die gewünschte Zeitdauer gedrückt
gehalten werden. Beim Loslassen der Taste schaltet
das Deck in diesem Fall direkt auf Aufnahmepause.

÷ Zum Fortsetzen der Aufnahme die Pausentaste (8)

oder die Wiedergabetaste (

3 bzw. 2) drücken.

ANMERKUNGEN

÷

D e r o p t i m a l e A u f n a h m e p e g e l i s t j e n a c h
Programmquelle und Bandsorte etwas verschieden.
Für beste Aufnahmeergebnisse sollte die optimale
Aussteuerung durch Hörproben ermitelt werden.

÷

D e r P e g e l m e s s e r k a n n b e i A u f n a h m e u n d
Wiedergabe derselben Cassette verschiedene Pegel
a n z e i g e n . D i e s i s t a u f U n t e r s c h i e d e d e r
Bandempfindlichkeit zurückzuführen und stellt kein
Problem dar.

REGISTRAZIONE

AUFNAHME

AUTO REVERSE

Auto Tape Selector

MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK

Auto Tape Selector

MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK

STEREO DOUBLE CASSETTE DECK

NORMAL

HIGH

POWER

OFF _ ON

HIGH SPEED

COPY SYSYEM

MIN

MAX

REC
LEVEL

REV MODE

RELAY/SKIP

COPY I II

3

DOLBY B-C NR

Ωı¿ˆ<?˘B

DECK

@

II

DECK

@

I

Î

DOLBY NR

OFF

B

C

DECK

@

II

MS

MS

+

+

DECK I

AUTO REVERSE

DECK II

1

3

2

CANCELLAZIONE DI UN NASTRO

AUTO REVERSE

Auto Tape Selector

MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK

Auto Tape Selector

MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK

STEREO DOUBLE CASSETTE DECK

NORMAL

HIGH

POWER

OFF _ ON

HIGH SPEED

COPY SYSYEM

MIN

MAX

REC
LEVEL

REV MODE

RELAY/SKIP

COPY I II

3

DOLBY B-C NR

Ωı¿ˆ<?˘B

DECK

@

II

DECK

@

I

Î

DOLBY NR

OFF

B

C

DECK

@

II

MS

MS

+

+

DECK I

AUTO REVERSE

DECK II

1

3

2

Usare questa funzione per creare gli spazi non registrati
di 4,5 secondi necessari per il corretto funzionamento
della funzione di ricerca dei brani.
÷ Nel corso della registrazione premere il tasto di

silenziamento della registrazione (

•). II registratore crea

uno spazio in bianco, che non contiene segnali, della durata
di circa 4,5 secondi e poi entra in pausa di registrazione.

÷ Per produrre uno spazio registrato senza segnali di durata

superiore a 4,5 secondi tenere premuto il tasto di
silenziamento per il periodo di tempo desiderato. Quando
si rilascia il tasto, l'apparecchio passa alla pausa della
registrazione.

÷ Per riprendere la registrazione premere di nuovo il tasto di

pausa (

8) o il tasto di riproduzione (3 o 2).

AUSSTEUERUNG

Eine optimale Aussteuerung ist der wichtigste Faktor für gute
Aufnahmeergebnisse. Ein hoher Aufnahmepegel optimiert
Rauschabstand und Dynamikumfang, kann im Extremfall
jedoch auch Klangverzerrungen zur Folge haben. Wenn der
Pegel zur Vermeidung von Klangverzerrungen zu niedrig
ausgesteuert wird, macht sich störendes Bandrauschen
bemerkbar. Auch die Bandeigenschaften sind je nach Hersteller
und Bandsorte verschieden. Der REC LEVEL-Regler sollte so
eingestellt werden, daß die Anzeige "–3 dB" des Pegelmessers
die meiste Zeit kontinuierlich leuchtet. Die Anzeige "0 dB"
kann gelegentlich bei Pegelspitzen kurz aufleuchten.

REGOLAZIONE DEL LIVELLO DI REGISTRAZIONE

La regolazione del livello di registrazione è il fattore più importante
per ottenere una registrazione di buona qualità. Un livello alto
produce un buon rapporto segnale/rumore ed una buona gamma
dinamica, ma un livello eccessivamente alto distorce il suono.
Al contrari, se il livello è troppo basso per evitare distorsione,
degli irritanti sibili del nastro rovinano la registrazione. Le
caratteristiche del nastro differiscono a seconda dei fabbricanti
e del tipo di nastro usato. In linea di massima, regolare il
comando REC LEVEL in modo che l'indicazione "–3 dB" del
misuratore di livello rimanga accesa per la maggior parte del
periodo di registrazione. Nessun problema se l’indicazione “0
dB” si illumina occasionalmente in presenza di picchi.

Advertising