Copiado de cintas, Cópia de cassetes, Para detener la copia – Pioneer CT-W208R Benutzerhandbuch

Seite 65: Para interromper a cópia, Notas, Observações

Advertising
background image

65

Sp/Po

Deutsch

Italiano

Nederlands

Svenska

Español

Português

÷ A função de cópia de cassetes permite-lhe copiar o

conteúdo de uma cassete do leitor I ao leitor II.

÷ A tecla SYNCHRO COPY é empregada para seleccionar

a cópia em velocidade normal ou em velocidade alta
(cópia no dobro da velocidade normal de leitura).

1. Coloque uma cassete para leitura no leitor

I e uma cassete para gravação no leitor II.

2. Coloque o interruptor REV MODE na

posição desejada.

3. Seleccione a direcção de transporte da cassete.

÷ A cópia de cassete é sempre realizada na direcção indicada

pelo indicador de transporte da cassete (

ou

). Para

mudar essa direcção, accione a tecla de leitura (

3 ou 2)

desejada, e em seguida accione a tecla de paragem (

7).

4. Accione a tecla SYNCHRO COPY para

seleccionar a velocidade NORMAL ou HIGH.

NORMAL :

HIGH

:

÷ La función de copiado de cintas le permite copiar el

contenido de una cinta de la platina I a la II.

÷ El botón SYNCHRO COPY se utiliza para seleccionar el

copiado a la velocidad normal o copiado a alta velocidad
(copiado al doble de la velocidad normal de reproducción).

1. Inserte la cinta grabada en la platina I y la

cinta para grabar en la platina II.

2. Ajuste el selector REV MODE.
3. Seleccione la dirección de transporte de la cinta.

÷ La copia de cintas se efectúa en la dirección mostrada

por el indicador del transporte de la cinta (

o

).

Para cambiar la dirección de la cinta, presione el
botón de reproducción deseado (

3 o 2), y luego

presione inmediatamente el botón de parada (

7).

4. Presione el botón SYNCHRO COPY para

seleccionar la velocidad normal (NORMAL)
o alta velocidad (HIGH).

NORMAL

HIGH (alta velocidad)

COPIADO DE CINTAS

(desde la platina I a la II)

CÓPIA DE CASSETES

(do leitor I ao leitor II)

:Para copiar la cinta mientras escucha el
sonido (se enciende el indicador COPY).

:Para copiar toda la cinta al doble de la
velocidad normal (el indicador COPY
parpadea).

A cópia é feita na velocidade normal,
permitindo a audição da leitura
(o indicador COPY ilumina-se).
A cópia é feita no dobro da velocidade
normal (o indicador COPY fica a piscar).

AUTO REVERSE

Auto Tape Selector

MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK

Auto Tape Selector

MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK

STEREO DOUBLE CASSETTE DECK

NORMAL

HIGH

POWER

OFF _ ON

HIGH SPEED

COPY SYSYEM

MIN

MAX

REC
LEVEL

REV MODE

RELAY/SKIP

COPY I II

3

DOLBY B-C NR

Ωı¿ˆ<?˘B

DECK

@

II

DECK

@

I

Î

DOLBY NR

OFF

B

C

DECK

@

II

MS

MS

+

+

DECK I

AUTO REVERSE

DECK II

4

2

1

1

AUTO REVERSE

Auto Tape Selector

MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK

Auto Tape Selector

MUSIC SEARCH SYSTEM / PLAYBACK

STEREO DOUBLE CASSETTE DECK

NORMAL

HIGH

POWER

OFF _ ON

HIGH SPEED

COPY SYSYEM

MIN

MAX

REC
LEVEL

REV MODE

RELAY/SKIP

COPY I II

3

DOLBY B-C NR

Ωı¿ˆ<?˘B

DECK

@

II

DECK

@

I

Î

DOLBY NR

OFF

B

C

DECK

@

II

MS

MS

+

+

DECK I

AUTO REVERSE

DECK II

4

2

1

1

Para detener la copia

Presione el botón de parada (

7) de una de las platinas.

Se pararán ambas platinas.

NOTAS:

÷

La cinta de la platina II se grabará en el mismo tipo
de DOLBY NR (B/C) que la cinta de la platina I,
independientemente de su propia posición . Cuando
escuche la cinta copiada, ajuste el tipo de interruptor
DOLBY NR. (B/C) al tipo usado para la grabación.

÷

Cuando efectúe la copia a alta velocidad, puede grabarse
un zumbido de interferencia si hay un televisor cerca del
aparato. En tales casos, emplee la copia a la velocidad
normal o desconecte el televisor.

÷

Durante la copia a alta velocidad, no funcionará ningún
botón de operación a excepción del botón de parada (

7

).

÷

Durante la copia a la velocidad normal, el botón de
silenciamiento (

) y el botón de pausa (

8

) de la platina II

también funcionarán.

÷

El modo de copia de cintas se cancela cuando se llega al
final de alguna de las cintas, por lo que es aconsejable
emplear cintas de la misma longitud.

÷

Cuando se copia el mismo material varias veces, grábelo
siempre desde la cinta original. La calidad del sonido se
deteriorá si se graba de una copia. (No copie de una copia).

÷

El ajuste del nivel de grabación no es necesario durante el
copiado de cintas.

Para interromper a cópia:

Carregue na tecla de paragem (

7) de qualquer um dos

leitores. Ambos leitores pararão.

OBSERVAÇÕES:

÷

A cassete no DECK II é copiada no mesmo tipo de
Dolby NR (B/C) seleccionado para a fita do DECK I,
independentemente do sistema seleccionado neste
último. Quando reproduzir a cassete copiada, seleccione
o tipo de Dolby NR (B/C) utilizado na gravação.

÷

Se há um televisor próximo ligado durante a cópia em
alta velocidade, pode-se ouvir um som de interferência
agudo na cassete. Neste caso, utilize a cópia em
velocidade normal ou desligue o televisor.

÷

Durante a cópia em velocidade alta, nenhuma das teclas
de operação funcionará excepto a tecla de paragem (

7

).

÷

Durante a cópia em velocidade normal, as teclas de
emudecimento de gravação (

) e de pausa (

8

) do leitor II

também funcionam.

÷

A cópia de cassete é cancelada quando uma das cassetes
chega o final. Portanto, é recomendável utilizar cassetes
com o mesmo comprimento.

÷

A qualidade sonora da cassete copiada será um pouco
inferior da original. Portanto, quando fazer mais que uma
cópia, sempre grave desde a cassete original (não faça
uma cópia usando uma cassete copiada).

÷

O ajuste do nível de gravação nгo й necessário durante a
cópia de cassetes.

Advertising