Point droit, Geradstichnähen, Rechte steek – Brother LS-1717 Benutzerhandbuch

Seite 34: Punto diritto

Advertising
background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

25

GERAD- UND ZICKZACKSTICH

POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG

DE RECHTE EN DE ZIGZA

GSTEEK

PUNT

O DIRITT

O E ZIGZA

G

Geradstichnähen

STICHLÄNGE

F-4

STICHBREITE

0

NADELPOSITION

M, L, R (bei Doppelnadel immer auf M stel-
len)

NÄHFUSS

Zickzack

NADEL

Einzel oder Doppel

Nähbeginn
1. Bringen Sie die Nadel in die höchste Position und heben Sie den

Nähfußhebel.

2. Holen Sie den Unterfaden herauf, indem Sie das Handrad auf sich

zu bewegen (gegen den Uhrzeigersinn), legen Sie sowohl Ober-
als auch Unterfaden hinter den Nähfuß.

3. Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß, so daß die Nadel ca. 1 cm

innerhalb der Stoffkante liegt.

4. Senken Sie den Nähfuß.
5. Zum Zurücknähen drücken Sie die Rückwärtstaste so weit wie

möglich und berühren Sie den Fußanlasser leicht. Nähen Sie 5 bis
10 Stiche in Rückwärtsrichtung.

6. Lassen Sie die Rückwärtstaste los und nähen Sie weiter in Vorwärts-

richtung, indem Sie den Fußanlasser betätigen.

HINWEIS:
Das Rückwärtsnähen wird zum Sichern der Nahtenden und zum Ver-
stärken von Nähten verwendet.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Point droit

LONGUEUR DE POINT

F-4

LARGEUR DE POINT

0

POSITION DE L’AIGUILLE

M, L, R (lorsque l’aiguille jumelée est utili-
sée, toujours la régler sur M.)

PIED-DE-BICHE

Zigzag

AIGUILLE

Simple ou jumelée

Commencer à coudre
1. Remonter complètement l’aiguille et relever le levier du pied-de-

biche.

2. Remonter le fil inférieur en tournant le volant vers soi (dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre) et amener les fils supérieur et
inférieur vers l’arrière du pied-de-biche.

3. Placer le tissu sous le pied-de-biche et placer l’aiguille à 1 cm du

bord du tissu.

4. Abaisser le pied-de-biche.
5. Pour arrêter une couture, appuyer complètement sur le levier de

couture en marche arrière et appuyer légèrement sur la pédale.
Faire 5-10 points en marche arrière.

6. Relâcher le bouton de marche arrière et recommencer à coudre en

marche avant en appuyant sur la pédale.

REMARQUE :
La couture en marche arrière sert à terminer les coutures et à consoli-
der les points.

Rechte steek

STEEKLENGTE

F-4

STEEKBREEDTE

0

NAALDPOSITIE

M, L, R (Voor naaien met dubbele naald,
altijd de M positie gebruiken.)

PERSVOET

Zigzag

NAALD

Enkel of dubbel

Beginnen

1. Breng de naald in de hoogste positie en zet de persvoethendel

omhoog.

2. Draai het balanswiel naar u toe (linksom) om de onderdraad op

te pakken en trek de boven- en onderdraad naar achteren.

3. Leg nu het materiaal onder de persvoet en zet de naald op onge-

veer 1 cm afstand vanaf de rand van de stof.

4. Laat de persvoet zakken.

5. Voor achteruitnaaien, drukt u de achteruitnaaiknop zo ver moge-

lijk omlaag en drukt dan tegelijkertijd licht op het voetpedaal. Naai
5 tot 10 steken achteruit.

6. Laat de achteruitnaaiknop los en druk het voetpedaal langzaam

in zodat de naaimachine vooruit begint te naaien.

OPMERKING:
Achteruitnaaien wordt gebruikt voor aan- en afhechting van de na-
den en voor versteviging van de steken.

Punto diritto

LUNGHEZZA DEL PUNTO

F-4

AMPIEZZA DEL PUNTO

0

POSIZIONE DELL’AGO

M (centro), L (sinistra), R (destra) (Per cuciture
con ago gemello, posizionare sempre su M.)

PIEDINO PREMISTOFFA

Zigzag

AGO

Singolo o gemello

Inizio della cucitura

1. Sollevare al massimo l’ago e la leva del piedino premistoffa.

2. Tirare il filo della spoletta ruotando il volantino verso se stessi (in senso

antiorario) e disporre insieme il filo superiore e quello inferiore dietro il
piedino premistoffa.

3. Stendere il tessuto sotto il piedino premistoffa con l’ago a circa 1 cm dal

bordo del tessuto.

4. Abbassare il piedino premistoffa.

5. Per la cucitura di ritorno, premere più a fondo possibile la leva di cuci-

tura di ritorno e premere leggermente sul reostato. Eseguire circa 5 - 10
punti a marcia indietro.

6. Sganciare il pulsante di cucitura a marcia indietro e premere sul reostato

per iniziare a cucire a marcia avanti.

NOTA:
La cucitura di ritorno o a marcia indietro serve a fissare l’estremità delle
cuciture e rafforzare i punti.

Advertising