Les tissus très légers, Nähen auf sehr dünnem stoff, Naaien op erg dunne materialen – Brother LS-1717 Benutzerhandbuch

Seite 38: Cucitura di tessuti particolarmente sottilile

Advertising
background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

29

GERAD- UND ZICKZACKSTICH

POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG

DE RECHTE EN DE ZIGZA

GSTEEK

PUNT

O DIRITT

O E ZIGZA

G

Stoff aus der Maschine nehmen
1. Stoppen Sie die Nähmaschine.
2. Bringen Sie die Nadel in die höchste Position und stellen Sie si-

cher, daß sich der Fadenhebel auch in der höchsten Stellung befin-
det.

3. Heben Sie den Nähfuß und ziehen Sie den Stoff vorsichtig nach

links heraus.

4. Schneiden Sie beide Fäden mit dem Fadenabschneider an der lin-

ken Geräteseite der Nähmaschine ab.

1 Fadenabschneider

5. Zur Vorbereitung der Nähmaschine für die nächste Naht ziehen

Sie etwa 10 cm durch die Zehen des Nähfußes nach hinten heraus.

Nähen auf sehr dünnem Stoff

Eine Unterlage aus dünnem Papier wirkt als Stabilisator und trägt zum
Verhindern von übersprungenen Stichen und Stoffkräuseln beim Nä-
hen von dünnem Stoff bei.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

1

Retirer le tissu de la machine
1. Arrêter la machine.
2. Tourner le volant vers soi (dans le sens contraire des aiguilles d’une

montre) pour remonter complètement l’aiguille et le levier rele-
veur de fil.

3. Remonter le pied et retirer le tissu en le tirant doucement vers la

gauche.

4. Couper les deux fils à l’aide du coupe-fils situé à l’arrière de l’axe

du pied-de-biche.

1

Coupe-fils

5. Pour préparer la machine pour la couture suivante, faire passer

environ10 cm de fil entre les branches du pied-de-biche, vers l’ar-
rière de la machine.

Les tissus très légers

Utiliser une fine feuille de papier pour les stabiliser, ce qui éliminera
les points manqués et empêchera le tissu très fin de se froncer.

Het materiaal uit de naaimachine nemen

1. Stop de naaimachine.

2. Draai het balanswiel naar u toe (linksom) om de naald en de draad-

gever in de hoogste positie te brengen.

3. Til de persvoet omhoog en trek het materiaal voorzichtig vanaf

de linkerkant naar buiten.

4. Knip beide draden door met de draadknipper die aan de achter-

kant van de persvoetstang is.

1 Draadknipper

5. Om de naaimachine voor de volgende naad gereed te maken,

trekt u ongeveer 10 cm garen door de tenen van de persvoet
naar de achterkant van de naaimachine.

Naaien op erg dunne materialen

Gebruik als onderlaag een dun vel papier om het materiaal te stabi-
liseren en om overslaan van steken en rimpelen van het materiaal te
voorkomen.

Rimozione del tessuto dalla macchina

1. Arrestare la macchina.

2. Ruotare il volantino verso se stessi (in senso antiorario) per sollevare al

massimo l’ago e la leva tendifilo.

3. Alzare il piedino premistoffa ed estrarre il tessuto tirandolo delicata-

mente verso sinistra.

4. Tagliare entrambi i fili con il tagliafilo posto sul retro della barra del

piedino premistoffa.

1 Tagliafilo

5. Per predisporre la macchina alla cucitura successiva, sfilare circa 10 cm

di filo attraverso le punte del piedino premistoffa verso il retro della
macchina.

Cucitura di tessuti particolarmente sottilile

Quando si eseguono cuciture su tessuti particolarmente sottili, uno strato di
carta fine disposto sotto il tessuto stesso fungerà da stabilizzatore e consen-
tirà di eliminare gli eventuali punti saltati nonché le arricciature del tessuto.

Advertising