Lenze VisiWinNet VisiWinNET Smart Benutzerhandbuch

Seite 133

Advertising
background image

Anhang

Übersetzungsmanager

Texte importieren

6

l

133

SHP−VWNS DE/EN 6.1

)

Hinweis!

Die VisiWinNET

â

Smart−Systemtexte stehen in den Standardsprachen Deutsch

und Englisch zur Verfügung. Zusätzlich finden Sie im Ordner "...\VisiWinNET
2005\Translations" Systemtexte in den Sprachen Französisch, Italienisch und
Spanisch, die Sie über den Übersetzungsmanager in ihre Applikation einbinden
können.

Zu importierende Sprachen: Wählt die Sprachen aus, deren Texte wieder in das Projekt zu-
rückgelesen werden sollen.

Alle Texte importieren, vorhandene werden überschrieben: Gibt an, dass alle bereits im
Projekt vorhandenen Texte in den ausgewählten Sprachen überschrieben werden sollen.
Diese Option ist sinnvoll, wenn bereits eine Übersetzung in das Projekt importiert wurde
und der Übersetzer nun weitere Anpassungen an den bereits importierten Texten vorge-
nommen hat.

Nur Texte importieren, die im Projekt leer sind: Gibt an, dass nur die leeren im Projekt vor-
handenen Texte in der ausgewählten Sprache überschrieben werden sollen. Diese Option
ist sinnvoll, wenn die im Projekt vorhandenen Texte bereits getestet wurden.

Nur Texte importieren, die in Projekt und Importdatei identisch sind bei folgender Spra-
che: Die unter dem Bedienelement liegende Auswahlliste bietet eine Sprache an, deren
Texte miteinander verglichen werden. Nur wenn der Text dieser Sprache in externer Datei
und im Projekt gleich sind, wird der entsprechende Text reimportiert. Üblicherweise wird
hier die Ausgangssprache der Übersetzung angegeben. Ist z. B. nach dem Export an den
Texten der Ausgangssprache weitergearbeitet worden, kann über das Setzen der Option
verhindert werden, dass nun veraltete Übersetzungen mit in das Projekt importiert wer-
den.

Importieren: Mit der Schaltfläche wird der Re−Import gestartet.

Beenden: Schließt den Dialog.

Advertising