Sony CCD-TRV94E Benutzerhandbuch

Seite 11

Advertising
background image

11

Préparatifs Vorbereitungen

BATT RELEASE
(PUSH)

1

2

Vous pouvez voir une démonstration des
fonctions offertes par le camescope (p. 37).

Recharge et mise en place de la
batterie

Mise en place de la batterie

(1) Relevez le viseur.
(2) Insérez la batterie dans le sens indiqué par le

symbole $ sur la batterie. Poussez la batterie
vers le bas jusqu’à ce qu’elle se prenne dans le
levier de libération.

Fixez soigneusement la batterie rechargeable au
camescope.

Remarque sur la mise en place de la batterie
rechargeable NP-F930
Utilisez le camescope en relevant légèrement le
viseur.

Remarque sur la batterie rechargeable
Ne pas transporter le camescope en le tenant par
la batterie rechargeable.

Pour retirer la batterie rechargeable

Tout en appuyant sur BATT RELEASE (PUSH),
faites glisser la batterie rechargeable dans le sens
de la flèche.

Anbringen des Akkus

(1)Klappen Sie den Sucher hoch.
(2)Setzen Sie den Akku unter Beachtung der $-

Markierung am Camcorder an, und schieben
Sie ihn nach unten, bis er einrastet.

Achten Sie darauf, daß der Akku richtig
angebracht ist.

Laden und Anbringen des Akkus

Der Camcorder kann die einzelnen Funktionen
automatisch vorführen (siehe Seite 37).

Hinweis zum Betrieb mit angebrachtem Akku
NP-F930
Klappen Sie den Sucher etwas hoch.

Hinweis zum Akku
Fassen Sie beim Tragen des Camcorders nicht am
Akku an.

Zum Abnehmen des Akkus

Halten Sie BATT RELEASE (PUSH) gedrückt,
und schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.

Advertising