Mise en route / inbetriebsetzung – Sulky Polyvrac XT Benutzerhandbuch

Seite 26

Advertising
background image

24

Mise en route / Inbetriebsetzung

E

Veillez, lorsque le tracteur est braqué, et
afin d’éviter toutes détériorations, que les
pneumatiques ne viennent pas en contact
avec l’épandeur ou certains de ses
composants.
Pendant tous les déplacements, au travail
ou sur la route, l’échelle doit être
totalement repliée.
Respecter la législation en vigueur pour la
circulation sur route.

Um Beschädigungen zu vermeiden muss
darauf geachtet werden, dass die Reifen
beim Einschlagen des Schleppers nicht mit
dem Streuer oder seinen Bestandteilen in
Berührung kommen.
Bei der Feldarbeit oder beim (Straßen)-
Transport muss die Leiter vollständig
hochgeklappt sein.
Beim Straßentransport die geltenden
Bestimmungen einhalten.

C

ONDITIONS SÉVÈRES

E

XTREME

V

ERHÄLTNISSE

Spécification Fabricants / Herstellerspezifikationen

D

ÉSIGNATION PNEUMATIQUES

B

EZEICHNUNG

B

EREIFUNG

XT

550/60-22,5 - 12 PR

1,8

2,2

100

600/55-26,5 - 12 PR

1,5

1,8

710/50R26,5 - 170 D

1,2

1,5

600/60-30,5 - 12 PR

1,4

1,7

18.4R30 - 155 A8

3,2

-

13.6R38 - 151A8

4,8

-

23.1-R26 - 153A8

2,2

2,6

650/65-R30,5 - 176D

1,0

1,2

18.4R34 - 157A8

3,0

3,6

18.4R38 - 165A8

2,6

3,2

12.4R46 - 151A8

4,3

-

580/70R38 - 155A8

1,6

1,9

13.6-R48 - 151A8

4,2

-

18.4R42 - 148A8

2,2

-

XT

600/55-26,5 - 12 PR

2,0

2,5

130

710/50R26,5 - 170 D

1,7

2,2

600/60-30,5 - 12 PR

1,7

2,2

710/50R30,5 - 173 D

1,5

1,9

23.1-R26 - 153A8

3,0

-

650/65-R30,5 - 176D

1,4

1,8

18.4R34 - 157A8

3,6

-

750/60-R30,5 - 181 D

1,1

1,4

18.4R38 - 165A8

3,2

-

650/75-R32 - 172A8

2,2

2,7

580/70R38 - 155A8

2,0

-

C

ONDITIONS NORMALES

N

ORMALE

V

ERHÄLTNISSE

P

RESSION DE GONFLAGE

C

IRCULATION MIXTE ROUTE

/

CHAMPS

(

EN BARS

)

R

EIFENDRUCK

G

EMISCHTEINSATZ

S

TRASSE

/ F

ELD

(

IN

B

AR

)

Advertising