Brother STAR 110 130E Benutzerhandbuch

Seite 60

Advertising
background image

55

KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHEN

OCCHIELLI E BOTTONI

1 Rechte Raupe
2 STICHLÄNGE
3 Kürzer
4 Länger
5 falls

1

Fila destra

2

LUNGHEZZA DEL PUNTO

3

Corta

4

Lunga

5

Equilibrata

3. Wenn der Stofftransport auf der linken Seite

zufriedenstellend ist, nähen Sie die linke Raupe
und beobachten Sie, wie das Material transpor-
tiert wird.

4. Wenn die recht Raupe im Vergleich zur linken zu

grob oder zu fein ist, stellen Sie die Schraube für
die Knopfloch-Feineinstellung ein, wie unten be-
schrieben.

Wenn die rechte Raupe zu grob ist, drehen Sie
die Schraube mit dem beiliegenden großen
Schraubenzieher in die Richtung –.
Wenn die rechte Raupe zu fein ist, drehen Sie die
Schraube mit dem beiliegenden großen Schrau-
benzieher in die Richtung +.

Mit dieser Einstellung erreichen Sie, daß beide Sei-
ten des Knopfloches einheitlich aussehen.

6 Stichlängen-Regler
7 Schraube für die Knopfloch-Feineinstellung
8 Linke Raupe
9 Einstellung des Stichs

3. Una volta ottenuto un trasporto soddisfacente per

il lato destro, cucire il lato sinistro dell'occhiello e
osservare il modo in cui avviene il trasporto del
tessuto.

4. Se i punti del lato sinistro sono troppo fitti o troppo

radi rispetto al lato destro, regolare la vite
dell'equilibratore dell'occhiello come descritto di
seguito.

Se i punti del lato destro sono troppo fitti, girare
la vite dell’equilibratore usando il cacciavite gran-
de in dotazione verso la direzione –.
Se i punti del lato destro sono troppo radi, girare
la vite dell’equilibratore usando il cacciavite gran-
de in dotazione verso la direzione +.

Questa regolazione consente di ottenere una densi-
tà dei punti uniforme per entrambi i lati dell’occhiello.

6

Selettore della lunghezza del punto

7

Vite dell’equilibratore dell’occhiello

8

Lato destro

9

Punto equilibrato

2

3

4

F

1

F

5

F

5

7

6

8

+

+

9

9

Advertising