Wiedergabe in zeitlupe, Lecture au ralenti, Visione al rallentatore – Panasonic NVDS12EG Benutzerhandbuch

Seite 33: Weergeven in slow motion

Advertising
background image

65

ITALIANO

NEDERLANDS

DEUTSCH

FRANÇAIS

64

ZOOM

INDEX

INDEX

SELECT

STORE

STOP

K

L

OSD

DISPLAY

V

/REW

STILL ADV

OFF/ON

P.B.DIGITAL

DATE/

TIME

RESET

T

W

s

VO

L

r

PHOTO

SHOT

START/

STOP

VIDEO CAMERA

A.DUB

PLAY

PAUSE

FF/

W

STILL ADV

MENU

ITEM

SET

6

1

5

;

E

D

VAR.

SEARCH

P.B.

ZOOM

2

1

Wiedergabe in Zeitlupe

(Zeitlupen-Wiedergabe)

1

Die Wiedergabe-Taste [

1

] drücken.

2

Die Zeitlupen-/Einzelbild-Taste [

E

] oder [

D

] auf

der Fernbedienung drücken.

Beim Drücken der Taste [

E

] erfolgt die Zeitlupen-

Wiedergabe in Rückwärtsrichtung und beim Drücken der
Taste [

D

] in Vorwärtsrichtung.

Im SP-Modus aufgenommene Szenen werden mit
ca. 1/5 der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben.
Im LP-Modus aufgenommene Szenen werden mit
ca. 1/3 der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben.

³

Während der Zeitlupen-Wiedergabe in Rückwärtsrichtung ist
die Timecode-Anzeige u. U. nicht präzise.

Zurückschalten auf normale Wiedergabe

Die Wiedergabe-Taste [

1

] drücken.

Die Wiedergabe wird mit Normalgeschwindigkeit fortgesetzt.

Lecture au ralenti

1

Appuyer sur la touche de lecture [

1

].

2

Appuyer sur la touche de lecture au ralenti/
trame par trame [

E

] ou [

D

] de la

télécommande.

Lorsqu’on appuie sur la touche [

E

], la lecture au ralenti

s’enclenche vers l’arrière, et lorsqu’on appuie sur la
touche [

D

], la lecture au ralenti s’enclenche vers l’avant.

Les séquences enregistrées en mode SP sont reproduites à
environ un cinquième de la vitesse normale.
Les séquences enregistrées en mode LP sont reproduites à
environ un tiers de la vitesse normale.

³

Pendant la lecture au ralenti vers l’arrière, il est possible que
l’indication de code temporel manque de précision.

Reprise de la lecture normale

Appuyer sur la touche de lecture [

1

].

La lecture se poursuit à la vitesse normale.

Visione al rallentatore

(Riproduzione al rallentatore)

1

Premete il tasto di Riproduzione [

1

].

2

Premete il tasto di Rallentatore/Moviola
[

E

] e [

D

] sul telecomando.

Premendo il tasto [

E

] le immagini verranno riprodotte al

rallentatore all’indietro, mentre premendo il tasto [

D

]

verranno riprodotte al rallentatore in avanti.

Le scene riprese nel modo SP verranno riprodotte all’incirca a
1/5 della velocità normale.
Le scene riprese nel modo LP verranno riprodotte all’incirca a
1/3 della velocità normale.

³

Durante il rallentatore all’indietro, l’indicazione del Time
Code potrebbe non essere precisa.

Per tornare alla visione normale

Premete il tasto di Riproduzione [

1

].

La riproduzione continuerà alla normale velocità.

Weergeven in slow motion

(slow motion-weergavefunctie)

1

Druk op de weergavetoets [

1

].

2

Druk op de slow motion/beeld-voor-beeld-
weergavetoets [

E

] of [[

D

] op de

afstandsbediening.

Door op de [

E

] toets te drukken, zal de slow motion-

weergave in achterwaartse richting beginnen, en door op
de [

D

] toets te drukken, zal de slow motion-weergave in

voorwaartse richting beginnen.

Scènes die in de SP-functie zijn opgenomen, zullen op
ongeveer 1/5 van de normale weergavesnelheid worden
weergegeven.
Scènes die in de LP-functie zijn opgenomen, zullen op
ongeveer 1/3 van de normale weergavesnelheid worden
weergegeven.

³

Tijdens slow motion-weergave in achterwaartse richting is
het mogelijk dat de tijdcode-indicatie niet nauwkeurig is.

Voortzetten van de normale weergave

Druk op de weergavetoets [

1

].

De weergave zal op normale snelheid worden voortgezet.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: