Panasonic NVDS12EG Benutzerhandbuch

Seite 91

Advertising
background image

181

180

ITALIANO

NEDERLANDS

DEUTSCH

FRANÇAIS

1

AWB

1

?

2

SP

0:00.00

R0:45

REC

CINEMA
D.ZOOM
NEGA

AUTO

r

SP

0:00.00

R0:45

REC

CINEMA
D.ZOOM
NEGA

r

REC

3

SP

M0:00.00

R0:45

REC

CINEMA
D.ZOOM
NEGA

r

AUTO

SP

0h 00m 00s 00f

R0:45

REC

CINEMA
D.ZOOM
NEGA

r

AUTO

REC

4

6

5

15 : 30 : 45
15 . 10 . 2000

MNL

1

AWB

?

Datum und Uhrzeit
Die Zeit wird im 24-Stunden-System angezeigt.

Einblenden der Datum-/Uhrzeit-Anzeige

Dieser Camerarecorder zeichnet das Aufnahmedatum und die
Uhrzeit automatisch als Teil des Zusatzcodes auf (

l

162), d.

h. nicht direkt im Bild.
Zum Einblenden der Datums-/Uhrzeit-Anzeige [DATE/TIME]
im Untermenü [DISPLAY SETUP] auf die gewünschte
Einstellung bringen.
Es ist auch möglich, die Datums-/Uhrzeit-Anzeige
einzublenden und zu wechseln, indem die Taste [DATE/TIME]
auf der Fernbedienung wiederholt gedrückt wird. (

l

122)

Umschalten des Bandzählwerk-Anzeigemodus

Durch Ändern der Einstellung für [C.DISPLAY] im Untermenü
[DISPLAY SETUP] können Sie den Bandzählwerk-
Anzeigemodus in der Reihenfolge der oben gezeigten
Abbildungen

1

3

umschalten.

1

COUNTER:

Bandzählwerk-Anzeige

2

MEMORY:

Bandzählwerk-Anzeige mit
Speicherstopp-Funktionsanzeige

3

TIMECODE:

Timecode-Anzeige

Umschalten des Anzeigemodus

Durch Ändern der Einstellung für [DISPLAY] im Untermenü
[DISPLAY SETUP] können Sie den Bandzählwerk-
Anzeigemodus in der Reihenfolge der oben gezeigten
Abbildungen

4

6

umschalten.

4

ALL:

Alle Anzeigen erscheinen
(Grundeinstellung)

5

PARTIAL:

Nur wenige Anzeige erscheinen

6

OFF:

Nur die unerlässlichen Anzeigen, z.B.
Betriebsmodus-Anzeigen und Warn-/
Alarmanzeigen, erscheinen

?

Date et heure
L’heure est indiquée en système 24 heures.

Affichage de l’indication de date/heure

Ce caméscope enregistre automatiquement la date et l’heure,
non pas directement dans l’image, mais comme partie du
sous-code (

l

162).

Pour faire apparaître l’indication Date/Heure, mettre l’élément
[DATE/TIME] du sous-menu [DISPLAY SETUP] sur le réglage
désiré.
Il est aussi possible de faire apparaître l’indication de date/
heure et de la changer en exerçant des pressions
successives sur la touche [DATE/TIME] de la télécommande.
(

l

122)

Changement du mode d’affichage du compteur

Le mode d’affichage compteur peut être changé dans l’ordre
indiqué sur les illustrations ci-dessus

1

à

3

en changeant le

réglage de l’élément [C.DISPLAY] du sous-menu [DISPLAY
SETUP].

1

COUNTER:

Indication du compteur de bande

2

MEMORY:

Indication du compteur de bande a
vec indication d’arrêt mémoire activée

3

TIMECODE:

Indication du code temporel

Changement du mode d’affichage

Le mode d’affichage compteur peut être changé dans l’ordre
indiqué sur les illustrations ci-dessus

4

à

6

en changeant le

réglage de l’élément [DISPLAY] du sous-menu [DISPLAY
SETUP].

4

ALL:

Toutes les indications apparaissent
(réglage initial)

5

PARTIAL:

Seules quelques indications
apparaissent

6

OFF:

Les indications minimales requises,
telles que les indications de mode
d’opération et les indications
d’avertissement/alarme, apparaissent

?

Ora e Data
L’ora è visualizzata in un arco di 24 ore.

Visualizzazione dell’indicazione di Ora e Data

La movie registra automaticamente, l’ora e la data, non
direttamente sull’immagine, ma come codice secondario
(

l

163).

Per far apparire l’indicazione della data/ora, regolate [DATE/
TIME] sul sottomenu [DISPLAY SETUP] come desiderato.
E’ anche possibile visualizzare l’indicazione di Ora/Data e
modificarla, premendo più volte il tasto [DATE/TIME] del
telecomando. (

l

123)

Cambiamento del modo di display del contatore

Cambiando la regolazione di [C.DISPLAY] del menu
secondario [DISPLAY SETUP], si può cambiare il modo di
display del contatore nell’ordine mostrato nelle illustrazioni

1

3

sopra.

1

COUNTER:

Contanastro

2

MEMORY:

Contanastro con Memoria di arresto

3

TIMECODE:

Time Code

Cambiamento del modo di display

Cambiando la regolazione di [DISPLAY] del menu secondario
[DISPLAY SETUP], si può cambiare il modo di display del
contatore nell’ordine mostrato nelle illustrazioni

4

6

sopra.

4

ALL:

Appaiono tutte le indicazioni
(regolazione iniziale)

5

PARTIAL:

Appaiono soltanto alcune indicazioni

6

OFF:

Appaiono le indicazioni minime
necessarie, come quelle del modo
operativo e di avvertimento/allarme

?

Datum/tijd-indicatie
De tijd wordt volgens het 24-uurs systeem aangegeven.

Afbeelden van de datum/tijd-indicatie

Deze camerarecorder neemt automatisch de datum en de tijd
op, niet rechtstreeks in het beeld, maar als onderdeel van het
subsignaal (

l

163).

Om de datum/tijd indicatie op het display weer te geven, moet
u [DATE/TIME] op het [DISPLAY SETUP] submenu op de
gewenste keuzemogelijkheid instellen.
Het is tevens mogelijk de datum/tijd-indicatie af te beelden en
deze te veranderen door bij herhaling op de [DATE/TIME]
toets op de afstandsbediening te drukken. (

l

123)

Veranderen van de bandteller-displayfunctie

Door de instelling van het item [C.DISPLAY] op het [DISPLAY
SETUP] submenu te veranderen, kan de bandteller-
displayfunctie worden veranderd in de volgorde aangegeven
in de bovenstaande afbeeldingen

1

3

.

1

COUNTER:

Bandtellerindicatie

2

MEMORY:

Bandtellerindicatie en
geheugenstopindicatie

3

TIMECODE:

Tijdcode-indicatie

Veranderen van de displayfunctie

Door de instelling van het item [DISPLAY] op het [DISPLAY
SETUP] submenu te veranderen, kan de bandteller-
displayfunctie worden veranderd in de volgorde aangegeven
in de bovenstaande afbeeldingen

4

6

.

4

ALL:

Alle indicaties zullen worden
afgebeeld (standaardinstelling)

5

PARTIAL:

Alleen een paar indicaties zullen
worden afgebeeld

6

OFF:

De minimaal vereiste indicaties, zoals
de bedieningsstand-indicaties en
waarschuwings- en alarmindicaties,
verschijnen

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: