Panasonic NVRZ1EG Benutzerhandbuch

Seite 29

Advertising
background image

57

FRANÇAIS

DANSK

56

DEUTSCH

NEDERLANDS

Opérations de base

Enregistrement en mode entièrement
automatique

Le mode entièrement automatique permet de régler
automatiquement la balance des blancs et la mise au point.
Toutefois, si on le désire, il est aussi possible de régler
manuellement une des deux ou les deux fonctions.
(

m

103, 107)

Lorsqu’on enregistre dans un endroit faiblement éclairé, il se
peut que des parasites apparaissent dans l’image, et que
l’image soit moins nette. Pour éviter ceci, nous conseillons
d’utiliser la torche autonome/IR (en option), etc., pour éclairer
la scène.

1

Mettre l’interrupteur [CAMERA/OFF/VCR] sur
[CAMERA].

¡

Tourner l’interrupteur tout en appuyant sur la touche

1

.

¡

Le témoin [CAMERA]

2

s’allume.

2

S’assurer que l’indication [AUTO]

3

apparaît.

¡

Le témoin [

ƒ

]

4

s’allume.

¡

Le réglage initial est [AUTO].

¡

Si l’indication [MNL], [

5

], [

7

], [

4

], [

] ou [

]

apparaît, exercer des pressions successives sur la
touche [PROG. AE] jusqu’à ce que l’indication [AUTO]
apparaisse.

3

Appuyer sur la touche marche/arrêt
d’enregistrement pour enclencher
l’enregistrement.

¡

L’enregistrement commence et l’indication [

◊◊

] et

l’indication [REC]

5

apparaissent. Le témoin de

contrôle (

m

59) situé à l’avant du caméscope reste

allumé pendant l’enregistrement.
([REC] signifie enregistrement.)

4

Pour interrompre momentanément
l’enregistrement:
Appuyer à nouveau sur la touche marche/arrêt.

L’indication [PAUSE] apparaît.

6

5

Pour arrêter l’enregistrement:
Mettre l’interrupteur [CAMERA/OFF/VCR] sur
[OFF].

Grundlæggende betjening

Optagelse med fuldautomatiske
indstillinger

Ved optagelse med fuldautomatiske indstillinger justeres
hvidbalancen og fokus automatisk. Hvis De imidlertid ønsker
det, kan De også justere den ene eller begge indstillinger
manuelt. (

m

103, 107)

Når De optager på steder med dunkel belysning, kan billedet
komme til at indeholde støj og blive mindre skarpt. For at
forebygge dette anbefales De at anvende IR/Video-lampen
(ekstratilbehør), eller lignende, til at gøre scenen lysere.

1

Sæt [CAMERA/OFF/VCR] afbryderen til
[CAMERA].

¡

Drej afbryderen samtidig med at knappen

1

holdes

inde.

¡

[CAMERA] lampen

2

tændes.

2

Forvis Dem om, at [AUTO] indikatoren

3

vises.

¡

[

ƒ

] lampen

4

lyser.

¡

Indledningsvis er indstillingen [AUTO].

¡

Hvis [MNL], [

5

], [

7

], [

4

], [

] eller [

]

indikatoren vises, trykkes gentagne gange på
[PROG. AE] knappen, indtil [AUTO] indikatoren vises.

3

Tryk på optagestart/optagestop-knappen for at
starte optagelse.

¡

Optagelse starter, og båndløbsindikatoren [

◊◊

] og

[REC] indikatoren

5

vises. Optage-indikatoren

(

m

59) på forsiden af videokameraet lyser, mens der

optages.
([REC] står for “optagelse”.)

4

Pause i optagelse
Tryk på start/stop knappen igen.

[PAUSE] indikatoren vises.

6

5

Afslutning af optagelse:
Sæt [CAMERA/OFF/VCR] afbryderen til [OFF].

PAUSE

6

AUTO

3

RECORD

REC

5

PROG. AE STORE COLOUR

OFF/ON

A

INFO-

WINDOW

CAMERA

V C R

4

2

2

1

3,4

5

CAMERA

OFF

VCR

1

CAMERA

OFF

VCR

CAMERA

OFF

VCR

Basisbedieningen

Opnemen in de volautomatische
opnamefunctie

De volautomatische opnamefunctie stelt de witbalans en de
beeldscherpte (focus) automatisch in. Indien gewenst, kunt u
tevens één van deze functies, of beide functies handmatig
instellen. (

m

102, 106)

Als u opneemt op een zwak verlichte plaats, kan het beeld
ruis bevatten en minder scherp worden. Om dit te
voorkomen, adviseren wij om de scène te verlichten met
behulp van een IR-gelijkstroom-videolamp (los verkrijgbaar).

1

Zet de [CAMERA/OFF/VCR] keuzeschakelaar in
de stand [CAMERA].

¡

Draai de keuzeschakelaar terwijl u de knop

1

ingedrukt

houdt.

¡

Het [CAMERA] lampje

2

gaat aan.

2

Controleer dat de [AUTO] indicatie

3

wordt

afgebeeld.

¡

Het [

ƒ

] lampje

4

gaat aan.

¡

De begininstelling is [AUTO].

¡

Wanneer de [MNL], [

5

], [

7

], [

4

], [

] of [

]

indicatie wordt afgebeeld, drukt u bij herhaling op de
[PROG. AE] toets totdat de [AUTO] indicatie wordt
afgebeeld.

3

Druk op de opnamestart-/opnamestoptoets om
met het opnemen te beginnen.

¡

Het opnemen begint en de [

◊◊

] indicatie en de [REC]

indicatie

5

worden afgebeeld. Het opnamelampje

(

m

58) voorop de camerarecorder blijft tijdens het

opnemen aan.
([REC] betekent opname.)

4

Onderbreken van het opnemen:
Druk nogmaals op de start-/stoptoets.

De [PAUSE] indicatie wordt afgebeeld

6

.

5

Stoppen met het opnemen:
Zet de [CAMERA/OFF/VCR] schakelaar in de
stand [OFF].

Grundsätzliche Bedienung

Aufnehmen im Vollautomatik-Modus

Im Vollautomatik-Modus werden der Weißabgleich und die
Scharfeinstellung automatisch vorgenommen. Falls Sie es
jedoch vorziehen, können Sie eine der beiden oder sogar
beide Einstellungen aber auch manuell vornehmen.
(

m

102, 106)

Beim Aufnehmen unter schwacher Beleuchtung kann das Bild
rauschhaltig und weniger scharf sein. Um dies zu verhindern
empfiehlt es sich, die Szene mit der IR-Videoleuchte
(Sonderzubehör) oder dergleichen aufzuhellen.

1

Den Schalter [CAMERA/OFF/VCR] auf
[CAMERA] stellen.

¡

Beim Drehen des Schalters die Taste

1

gedrückt

halten.

¡

Die Anzeigelampe [CAMERA]

2

leuchtet auf.

2

Überprüfen, ob die Anzeige [AUTO]

3

sichtbar

ist.

¡

Die Lampe [

ƒ

]

4

leuchtet auf.

¡

Die Einstellung ab Fabrik ist [AUTO].

¡

Falls die Anzeige [MNL], [

5

], [

7

], [

4

], [

] oder

[

] sichtbar ist, die Taste [PROG. AE] wiederholt

drücken, bis die Anzeige [AUTO] erscheint.

3

Die Aufnahme-Start-/Stop-Taste drücken, um
mit dem Aufnehmen zu beginnen.

¡

Die Aufnahme beginnt, und die Anzeige Bandlauf
während der Aufnahme [

◊◊

] und die Anzeige [REC]

5

erscheinen. Die Aufnahme-Anzeigelampe (

m

58)

vorne am Camerarecorder leuchtet während der
Aufnahme.
([REC] ist die Abkürzung für RECORDING (Aufnahme).)

4

Zum Umschalten auf Aufnahmepause:
Die Start-/Stopp-Taste erneut drücken.

Die Anzeige [PAUSE] erscheint.

6

5

Zum Beenden der Aufnahme:
Den Schalter [CAMERA/OFF/VCR] auf [OFF]
stellen.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: