Panasonic NVRZ1EG Benutzerhandbuch

Seite 79

Advertising
background image

157

156

FRANÇAIS

DEUTSCH

DANSK

NEDERLANDS

_

`

a

STDBY

MOTION SENSOR

0LUX

_

Standby-Modus der bewegungssensorgesteuerten
Aufnahmefunktion (

l

92)

`

0-Lux Nachtsicht-Aufnahmemodus (

l

96)

a

Demonstrations-Modus

Demonstrations-Modus

Wenn der Camerarecorder eingeschaltet und im Camera-
Modus ist, ohne daß eine Cassette eingesetzt ist, und Sie
während 10 Minuten keine Funktion auslösen, so schaltet er
automatisch auf den Demonstrations-Modus um, der seine
vielseitigen Funktion demonstriert.

¡

Sie können den Demonstrations-Modus auch auslösen,

indem Sie [DEMO MODE] im Untermenü
[OTHER FUNCTIONS] des Hauptmenüs
[CAMERA FUNCTIONS] auf [ON] einstellen und dann das
Menü ausblenden.

¡

Durch Drücken einer Taste oder Einblenden eines Menüs

wird der Demonstrations-Modus vorübergehend
aufgehoben. Wenn Sie anschließend während ca. 10
Minuten keine Funktion am Camerarecorder auslösen,
schaltet er wieder auf den Demonstrations-Modus um.

¡

Wenn Sie nicht wünschen, daß der Demonstrations-Modus

ausgelöst wird, stellen Sie [DEMO MODE] im Menü auf
[OFF] ein.

¡

Wenn Sie die Taste [

1

] gedrückt halten und gleichzeitig den

Schalter [CAMERA/OFF/VCR] auf [CAMERA] einstellen,
wird [DEMO MODE] im Menü automatisch auf [ON]
eingestellt, und der Demonstrations-Modus startet sofort.

¡

Wenn Sie die Taste [

] gedrückt halten und gleichzeitig den

Schalter [CAMERA/OFF/VCR] auf [CAMERA] einstellen,
wird [DEMO MODE] automatisch auf [OFF] eingestellt.

_

Bewegingssensor-gestuurde opnamestand-byindicatie
(

l

92)

`

0-lux nachtzichtfunctie (

l

96)

a

Demonstratiefunctie

Demonstratiefunctie

Wanneer de camerarecorder aan staat in de camerafunctie en
er geen videocassette is geplaatst, en u deze gedurende 10
minuten laat aan staan zonder enige functie in werking te
stellen, zal de camerarecorder automatisch overschakelen
naar de demonstratiefunctie die de vele functies van de
camerarecorder zal demonstreren.

¡

U kunt tevens de demonstratiefunctie in werking stellen door

het item [DEMO MODE] op het [OTHER FUNCTIONS]
submenu van het [CAMERA FUNCTIONS] hoofdmenu in te
stellen op [ON] en vervolgens het menu te verlaten.
Door op een toets te drukken of een menu af te beelden
wordt de demonstratiefunctie tijdelijk onderbroken.

¡

Als u de camerarecorder echter gedurende langer dan

ongeveer 10 minuten in deze situatie laat staan zonder een
functie in werking te stellen, zal de demonstratiefunctie weer
in werking treden.

¡

Als u niet wilt dat de demonstratiefunctie in werking treedt,

stelt u het item [DEMO MODE] op het menu in op [OFF].

¡

Als u de [CAMERA/OFF/VCR] schakelaar in de stand

[CAMERA] zet terwijl u de [

1

] toets ingedrukt houdt, zal het

item [DEMO MODE] op het menu automatisch op [ON]
ingesteld worden en zal de demonstratiefunctie onmiddellijk
beginnen.

¡

Als u de [CAMERA/OFF/VCR] schakelaar in de stand

[CAMERA] zet terwijl u de [

] toets ingedrukt houdt, zal het

item [DEMO MODE] op het menu automatisch op [OFF]
ingesteld worden.

_

Mode d’attente de fonction enregistrement avec
contrôle par capteur de mouvement (

l

93)

`

Mode vue nocturne 0-Lux (

l

97)

a

Mode démonstration

Mode démonstration

Lorsque le caméscope est allumé et en mode caméscope
sans qu’aucune cassette soit insérée, et qu’on le laisse
pendant 10 minutes sans activer aucune fonction, il passe
automatiquement au mode démonstration qui effectue la
démonstration de ses nombreuses fonctions.

¡

On peut aussi enclencher le mode démonstration en mettant

l’élément [DEMO MODE] du sous-menu
[OTHER FUNCTIONS] du menu principal
[CAMERA FUNCTIONS] sur [ON], puis en quittant le menu.

¡

Lorsqu’on appuie sur une touche ou qu’on fait apparaître un

menu, le mode démonstration est momentanément
suspendu.
Toutefois, lorsqu’on laisse le caméscope dans cet état sans
activer aucune fonction pendant plus de dix minutes environ,
le mode démonstration est rétabli.

¡

Si l’on ne veut pas que le mode démonstration soit activé,

mettre l’élément [DEMO MODE] du menu sur [OFF].

¡

Si l’on met la touche de sélection [CAMERA/OFF/VCR] sur

[CAMERA] tout en appuyant sur la touche [

1

], l’élément

[DEMO MODE] du menu est mis automatiquement sur [ON]
et le mode démonstration s’enclenche immédiatement.

¡

Si l’on met la touche de sélection [CAMERA/OFF/VCR] sur

[CAMERA] tout en appuyant sur la touche [

], l’élément

[DEMO MODE] du menu est mis automatiquement sur
[OFF].

_

Standbyindstilling til bevægelsessensor-kontrolleret
optagelse (

l

93)

`

0-lux natsynsfunktion (

l

97)

a

Demonstrationsfunktion

Demonstrationsfunktion

Når der tændes for videokameraet, mens det er i indstilling til
kamerafunktion og der ingen kassette er sat i, og De efterlader
det i 10 minutter uden at aktivere nogen funktion, skifter det
automatisk over til demonstrationsindstillingen, der
demonstrerer videokameraets mange funktioner.

¡

De kan også starte demonstrationsfunktionen ved at sætte

[DEMO MODE] på [OTHER FUNCTIONS] undermenuen på
[CAMERA FUNCTIONS] hovedmenuen til [ON] og derefter
forlade menuen.
Et tryk på en knap eller visning af en menu, ophæver
midlertidigt demonstrationsfunktionen.

¡

Hvis De imidlertid efterlader videokameraet i denne tilstand,

uden at aktivere nogen funktion i mere end cirka 10 minutter,
genoptages demonstrationsfunktionen.

¡

Hvis De ikke ønsker, at demonstrationsfunktionen skal

aktiveres, sættes [DEMO MODE] på menuen til [OFF].

¡

Hvis De sætter [CAMERA/OFF/VCR] knappen til [CAMERA],

mens De trykker på [

1

] knappen, sættes [DEMO MODE] på

menuen automatisk til [ON], og demonstrationsfunktionen
starter øjeblikkeligt.

¡

Hvis De sætter [CAMERA/OFF/VCR] knappen til [CAMERA],

mens De trykker på [

] knappen, sættes [DEMO MODE] på

menuen automatisk til [OFF].

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: