Enregistrement avec une entrée numérique, Français, Deutsch – Pioneer MJ-D508 Benutzerhandbuch

Seite 25: Enregistrement avec des entrées analogiques, Effectuer un enregistrement (les bases)

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Effectuer un enregistrement (les
bases)

vïÆië: :

ïïî

'i ::j îx ' ;

3

iп ? й E \__

Enregistrement avec une entrée numérique

Aufnahme über einen Digitaleingang

L'enregistrement au moyen d'une entrée numérique coaxiale ou
optique à partir d'un autre composant numérique, comme un
lecteur

CD,

offre

quelques

avantages

par

rapport

à

l'enregistrement analogique.
❖ La copie directe d'informations numériques n'affecte pas la

qualité du son, alors qu'il est possible de faire la différence
entre l'original et un enregistrement si vous utilisez des
entrées analogiques.

❖ Vous ne devez pas définir de niveaux d'enregistrement, et

vous ne devez donc pas vous inquiéter de la formation d'une
crête qui entraînerait une saturation puis une distorsion de

l'enregistrement.

Eine Aufnahme von einem zweiten digitalen Gerät, wie z. B.

einem

CD-Player,

über

einen

optischen

oder

koaxialen

Digitaleingang hat einer analogen Aufnahme gegenüber einige

Vorteile:

Direktes Kopieren digitaler Information beeinträchtigt die

Klangqualität nicht, während Sie bei Verwendung analoger
Eingänge eventuell einen Unterschied zwischen der originalen
und der überspielten Aufnahme feststellen können.

❖ Sie brauchen keine Aufnahmelautstärke einzustellen. Auch

ein plötzlicher lauter Ton verzerrt die Aufnahme nicht.

LU LU LU

s

(Z)(S CD

B

ED CD -ED

Français

I

I

Deutsch

7

Introduisez un MD enregistrable.

Assurez-vous que le MD est enregistrable, et que la languette

de protection contre l'effacement se trouve en position

fermée (Consultez la page 8 en cas d'incertitude).

Si le disque contient déjà des enregistrements, l'enregistreur
effectue l'enregistrement après ce qui se trouve déjà sur le
disque ; il est inutile de rechercher un espace, comme pour

une cassette.

Vous pouvez découvrir l'espace qui reste sur le disque en

utilisant le mode d'affichage. Voir la page précédente pour
obtenir de plus amples renseignements.

2

Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour choisir Tune

des entrées numériques.

En appuyant sur INPUT SELECTOR, les entrées apparaissent
dans l'ordre suivant ;
Optique (OPTICAL) - Analogique (ANALOG) - Coaxial (CO­

AXIAL)

L'afficheur du lecteur présente l'entrée courante.

3

Préparez la source que vous souhaitez enregistrer.

Si vous effectuez un enregistrement à partir d'un CD, chargez

le CD dans le lecteur etc.

4

Appuyez sur

REC.

L'enregistreur est prêt à l'enregistrement (mode pause-

enregistrement), mais n'a pas commencé l'opération.

5

Appuyez sur

(play) ou

II

(pause) pour commencer

l'enregistrement.

6

Commencez la lecture de la source.

7

Pour arrêter momentanément l'enregistrement,

appuyez sur il (pause) ; pour arrêter l'enregistrement,
appuyez sur ■ (stop).

Si vous appuyez sur Pause au moment où vous enregistrez
une piste, le numéro de piste augmentera de un.

7

Legen Sie eine bespielbare MD ein.

Überprüfen Sie, daß es sich nicht um eine vorbespielte (nur

zur Wiedergabe) MD handelt, und daß der Überschreibschutz
geschlossen ist (siehe S. 8 für nähere Details).
Wurde bereits Tonmaterial auf die Disc aufgenommen, fährt
der Recorder automatisch nach dem letzten aufgenommenen
Titel mit der Aufnahme neuerTltel fort. Sie müssen also nicht
wie bei einer Kassette nach einer Leerstelle suchen.

Sie können durch einen Wechsel des Displaymodus auch

feststellen, wieviel freier Platz noch auf der Disc ist. Eine

Beschreibung dafür finden Sie auf der vorhergehenden Seite.

2

Wählen Sie mit dem INPUT SELECTOR einen

Digitaleingang.

Drücken des INPUT SELECTOR wechselt die Eingänge in

folgender Reihenfolge:

Optisch (OPTICAL) - Analog (ANALOG) - Koaxial (COAXIAL)

Am Display leuchtet der aktuelle Eingang.

3

Bereiten Sie die Tonquelle vor, die Sie aufnehmen

möchten.

Bei Aufnahme einer CD legen Sie die CD in den Player, usw.

4

Drücken Sie

REC

Der Recorder befindet sich nun in Aufnahmebereitschaft
(Aufnahmepausemodus), nimmt jedoch noch nicht auf.

5

Drücken Sie

(Play) oder ll (Pause) zum Start der

Aufnahme.

6

Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Tonquelle.

7

Zum Pausieren der Aufnahme drücken Sie

ll

(Pause);

zum Stoppen des Aufnahmevorgangs drücken Sie ■

(Stop).

Wenn Sie während der Aufnahme eines Titels

Pause

drücken,

erhöht sich die Titelnummer um eine Stelle.

Fr/Ge <PRD1044>

Advertising