Sony DCR-TRV10E Benutzerhandbuch

Seite 79

Advertising
background image

79

Editierbetrieb

Montage

Einfügen einer Szene von einem
Videorecorder

(1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf VTR.
(2) Suchen Sie am Videorecorder einen kurz vor

dem Startpunkt [a] liegenden Punkt auf, und
schalten Sie den Videorecorder durch
Drücken von X auf Wiedergabe-Pause.

(3) Suchen Sie am Camcorder mit m oder M

den Insert-Endpunkt [c] auf, und schalten Sie
den Camcorder dann durch Drücken von X
auf Wiedergabe-Pause.

(4) Drücken Sie ZERO SET MEMORY an der

Fernbedienung. Die ZERO SET MEMORY-
Anzeige blinkt, und der Insert-Endpunkt wird
gespeichert.

(5) Suchen Sie am Camcorder mit m den Insert-

Startpunkt [b] auf, und schalten Sie den
Camcorder durch gleichzeitiges Drücken der
z

REC-Tasten auf Aufnahme-Pause.

(6) Drücken Sie zuerst X am Videorecorder und

dann nach einigen Sekunden X am
Camcorder, um die Insertaufnahme zu
starten.
Die Insertaufnahme stoppt automatisch in der
Nähe des Zähler-Nullpunktes. Der
Camcorder schaltet dann automatisch auf
Stoppmodus zurück.

4

0:00:00

ZERO SET

MEMORY

ZERO SET

MEMORY

5

REC

So können Sie den Insert-Endpunkt
ändern

Drücken Sie nach Schritt 5 erneut die Taste ZERO
SET MEMORY, so daß die ZERO SET MEMORY-
Anzeige erlischt, und fahren Sie dann mit Schritt
3 fort.

(1) Réglez le commutateur POWER sur VTR.
(2) Sur le magnétoscope, localisez le point juste

avant le début de l’insertion [a] et appuyez
sur X pour mettre le magnétoscope en mode
de pause de lecture.

(3) Sur le camescope, localisez le point de fin

d’insertion [c] en appuyant m ou M, puis
appuyez sur X pour mettre le camescope en
mode de pause de lecture.

(4) Appuyez sur ZERO SET MEMORY de la

télécommande. L’indicateur ZERO SET
MEMORY clignote et le point de fin
d’insertion est mémorisé.

(5) Sur le camescope, localisez le point de début

d’insertion [b] en appuyant sur m, puis
appuyez simultanément sur les deux touches
z

REC pour mettre le camescope en mode de

pause d’enregistrement.

(6) Appuyez d’abord sur X du magnétoscope et

quelques secondes plus tard sur X du
camescope pour insérer la nouvelle scène.
L’insertion s’arrête automatiquement quand
le compteur atteint le point zéro et le
camescope revient automatiquement au mode
de l´arrêt de la lecture.

Insertion d’une scène depuis un
magnétoscope

Pour changer le point de fin
d’insertion

Appuyez une nouvelle fois sur ZERO SET
MEMORY après l’étape 5 pour supprimer
l’indicateur ZERO SET MEMORY et commencez
depuis l’étape 3.

Advertising