Sony CCD-TRV51E Benutzerhandbuch

Seite 114

Advertising
background image

113

Informations complémentaires Zusatzinformationen

5m

15°

20°

20°

Fernbedienungsbereich

Hinweise zur Fernbedienung
•Achten Sie darauf, daß der

Fernbedienungssensor keinem direkten
Sonnenlicht und keinen anderen hellen
Lichtquellen ausgesetzt ist, da sonst keine
einwandfreie Fernbedienung möglich ist.

•Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis

zwischen Fernbedienungssensor und
Fernbedienung befindet.

•Der Camcorder arbeitet mit dem

Fernsteuerformat VTR2. Die verschiedenen
Fernsteuerformate (VTR1, 2 und 3) dienen zur
gezielten Fernsteuerung eines Sony
Camcorders oder Videorecorders. Befindet sich
in der Nähe des Camcorders ein Sony
Videorecorder, der ebenfalls mit dem
Fernsteuerformat VTR2 arbeitet, sollte ein
anderes Fernsteuerformat gewählt oder der
Fernbedienungssensor am Videorecorder mit
schwarzem Papier überklebt werden.

Anbringen des Schulterriemens

Bringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen
wie folgt an den Ösen an.

1

2

3

Orientation de la télécommande

Remarques sur la télécommande
•N’exposez pas le capteur à des sources

lumineuses puissantes comme la lumière
directe du soleil ou un éclairage puissant, sinon
la télécommande ne fonctionnera pas.

•Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre le

capteur infrarouge et la télécommande.

•Le camescope utilise le mode de télécommande

VTR 2. Les modes de télécommande (1, 2 et 3)
sont utilisés pour distinguer le camescope
d’autres magnétoscopes Sony et éviter des
interférences de télécommande. Si vous utilisez
un autre magnétoscope Sony avec le mode de
télécommande VTR 2, nous vous conseillons de
changer le mode de télécommande ou de
masquer le capteur infrarouge du
magnétoscope avec du papier noir.

Fixation de la bandoulière

Fixez la bandoulière fournie aux crochets prévus
à cet effet.

Advertising