Prise de vues, Kameraaufnahme – Sony CCD-TRV51E Benutzerhandbuch

Seite 15

Advertising
background image

14

Assurez-vous qu’une source d’alimentation est
raccordée et une cassette en place et que START/
STOP MODE sur l’écran LCD indique

. Avant

d’enregistrer des événements importants, vous
voudrez sans doute faire un essai pour être sûr
d’utiliser le camescope correctement.
Si vous utilisez le camescope pour la première
fois, mettez-le sous tension et réglez la date et
l’heure avant de filmer (p. 84). La date sera
automatiquement enregistrée pendant 10
secondes au début de l’enregistrement (fonction
d’horodatage automatique)
(CCD-TRV31E/
TRV41E/TRV51E seulement). Cette fonction
n’agit qu’une fois par jour.
Pour économiser la batterie, l’image dans le
viseur n’apparaît que lorsque vous approchez le
visage du viseur quand le commutateur
STANDBY est relevé (Viseur économique)
(CCD-TRV91E seulement).
(1) Tout en appuyant sur le petit bouton vert,

réglez l’interrupteur POWER sur CAMERA.

(2) Relevez STANDBY.
(3) Appuyez sur START/STOP. Le camescope se

met à enregistrer. L’indicateur “REC”
apparaît et le voyant rouge s’allume dans le
viseur. Le voyant d’enregistrement/batterie à
l’avant du camescope s’allume aussi.

Vous pouvez aussi sélectionner le mode
d'enregistrement SP (normal) ou LP (longue
durée). Avant de filmer, réglez REC MODE
(p. 37) en fonction de la longueur de
l'enregistrement que vous prévoyez.

Opérations de base

Prise de vues

Grundlegender Betrieb

Kameraaufnahme

Achten Sie darauf, daß eine Stromversorgung am
Camcorder angebracht, eine Cassette eingelegt
und der START/STOP MODE-Schalter (hinter
dem LC-Display) auf

gestellt ist.

Vor der ersten Inbetriebnahme des Camcorders
stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein (siehe
Seite 84). Bei eingeschalteter Datumsautomatik
(AUTO DATE-Funktion, nur CCD-TRV31E/
TRV41E/TRV51E) wird das Datum täglich
einmal beim ersten Aufnahmestart zehn
Sekunden lang in das Bild eingeblendet.
Vor wichtigen Aufnahmen wird empfohlen, die
einwandfreie Funktion des Camcorders anhand
einer Probeaufnahme zu überprüfen.
Um Strom zu sparen, erscheint das Sucherbild
nur, wenn sich im Bereitschaftsbetrieb
(STANDBY) Ihr Auge am Sucher befindet
(Stromsparfunktion, nur CCD-TRV91E).
(1)Halten Sie die kleine grüne Taste am POWER-

Schalter gedrückt, und schieben Sie ihn auf
CAMERA.

(2)Drehen Sie STANDBY nach oben.
(3)Drücken Sie START/STOP.

Die Aufnahme beginnt; im Sucher erscheint
die Anzeige REC und die rote Lampe leuchtet
auf. Außerdem leuchten auch die
Kameraaufnahme/Akkukontroll-Lampe an
der Vorderseite des Camcorders auf.

An REC MODE (siehe Seite 37) können Sie je
nach der Länge der geplanten Aufnahme
zwischen SP (Standardplay) und LP (Longplay)
wählen.

2

STBY

0:00:00

40 min

40 min

3

REC

0:00:01

1

CAMERA

POWER

OFF

VTR

LO

CK

ST

ANDBY

LO

CK

ST

ANDBY

Advertising