Grundlegender aufnahmebetrieb, Aufnahme, Enregistrement – opérations de base – Sony DCR-TRV420E Benutzerhandbuch

Seite 21: Prise de vues

Advertising
background image

21

Grundlegender Aufnahmebetrieb

Enregistrement – Opérations de base

5

3

4

1

2

40min

REC 0:00:01

SP

VTR

OFF

MEMORY

CAMERA

(CHARGE

)

VTR

OFF

MEMORY

CAMERA

(CHARGE

)

— Grundlegender Aufnahmebetrieb —

Aufnahme

Der Camcorder stellt das Bild automatisch scharf.
(1) Drücken Sie die Laschen an beiden Seiten der

Objektivschutzkappe, nehmen Sie sie ab, und
befestigen Sie sie am Griffband.

(2) Bringen Sie eine Stromquelle an, und legen

Sie die Cassette ein. Siehe hierzu „Schritt 1“
und „Schritt 2“ (Seite 12 bis 20).

(3) Halten Sie die kleine grüne Taste gedrückt,

und stellen Sie den POWER-Schalter auf
CAMERA. Der Camcorder befindet sich nun
im Standby-Modus.

(4) Drücken Sie auf OPEN, und öffnen Sie den

LCD-Schirm. Der Sucher wird dabei
automatisch ausgeschaltet.

(5) Drücken Sie START/STOP. Die Aufnahme

beginnt, die Anzeige REC erscheint.
Außerdem leuchtet die Aufnahmelampe an
der Vorderseite des Camcorders auf. Zum
Stoppen der Aufnahme drücken Sie START/
STOP erneut.
Wenn Sie mit dem Sucher aufnehmen,
leuchtet die Aufnahmelampe im Sucher.
(DCR-TRV420E/TRV520E)

Aufnahmelampe/
Voyant de
tournage

Mikrofon/
Microphone

— Enregistrement – Opérations de base —

Prise de vues

La mise au point est automatique sur ce
camescope.
(1) Enlevez le capuchon d’objectif en appuyant

sur les deux boutons latéraux et attachez-le à
la sangle.

(2) Installez la source d’alimentation et insérez

une cassette. Reportez-vous aux “Etape 1” et
“Etape 2” pour des informations détaillées à
ce sujet (p. 12 à 20).

(3) Tout en appuyant sur le petit bouton vert,

réglez le commutateur POWER sur CAMERA.
Le camescope se met en mode d’attente.

(4) Ouvrez le panneau LCD en appuyant sur

OPEN. Le viseur s’éteint automatiquement.

(5) Appuyez sur START/STOP. L’enregistrement

commence. L’indicateur REC apparaît et le
voyant de tournage à l’avant du camescope
s’allume. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez une nouvelle fois sur START/STOP.
Le voyant de tournage s’allume dans le viseur
lorsque vous filmez avec le viseur.
(DCR-TRV420E/TRV520E)

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: