Panasonic NVDS11EG Benutzerhandbuch

Seite 115

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

DANSK

■ Utilisation de la télécommande

1

Mettre l’interrupteur [OFF/ON] du

caméscope sur [ON].

• Lorsque le témoin [CAMERA] est allumé, il est

possible d’utiliser les fonctions d’enregistrement.

• Pour utiliser les fonctions de lecture, appuyer sur

la touche [VCR/CAMERA] de manière que le

témoin [VCR] s’allume. 0

2

Pointer la télécommande vers le capteur

de télécommande du caméscope et

appuyer sur la touche adéquate.

Distance au caméscope: moins de cinq mètres.

Angle; Environ 15° vers le haut, le bas, la gauche

et la droite par rapport à l’axe central.

• La plage d’utilisation décrite ci-dessus est applicable

pour l’utilisation de la télécommande en intérieur.
Si l’on utilise la télécommande en plein air ou sous un

éclairage intense, elle risque de ne pas fonctionner
correctement, même dans la limite de la plage indiquée
ci-dessus.

• A une distance maximale d’environ un mètre, il est

aussi possible d’utiliser la télécommande sur le côté

(côté du moniteur LCD).

Sélection du mode de télécommande

Si l’on utilise simultanément deux télécommandes, on
pourra utiliser séparément les deux télécommandes en
sélectionnant des modes de télécommande différents.
• Si le mode de télécommande réglé sur le caméscope

et celui réglé sur sa télécommande ne correspondent
pas, l’indication [REMOTE] apparaît.

•Régler l’élément [REMOTE] du menu au mode de

télécommande désiré.

Réglage à effectuer sur le caméscope;
Régler l’élément [REMOTE] du sous-menu [OTHER
FUNCTIONS] du menu principal [VCR FUNCTIONS] ou

[CAMERA FUNCTIONS] sur le mode de télécommande

désiré.

Réglage à effectuer sur la télécommande:

[VCR1]: Appuyer sur les touches [!►] et [■]

simultanément. 0

[VCR2]: Appuyer sur les touches [-<«] et [■]

simultanément. 0

• Lorsqu'on remplace les piles de la télécommande, le

mode [VCR1] est automatiquement rétabli.

■ Anvendelse af fjernbetjeningen

1

Säet [OFF/ON] afbryderen pá

videokameraet til [ON].

• Nár [CAMERA] lampen lyser, kan De anvende

optagefunktionerne. 0

• Nár De ensker at anvende gengivefunktionerne,

'trykkes pá [VCR/CAMERA] knappen, sá [VCR]
lampen lyser. 0

2

Ret fjernbetjeningen mod

fjernbetjeningssensoren pá videokameraet

og tryk pá den passende knap.

Afstand til Videokamera; mindre end 5 meter.
Vinkel: Cirka 15° op, ned, til venstre eller hojre fra

midteraksen.

• Ovenfor beskrevne betjeningsafstande g®lder for

indendors brug af fjernbetjeningen.
När fjernbetjeningen anvendes udendors eller under
kräftige lyskilder, kan det ske, at den ikke virker

korrekt, selv indentor det ovenfor beskrevne omráde.

• Indenfor en afstand af cirka en meter fra

videokameraet, kan fjernbetjeningen ogsá anvendes fra
siden af kameraet (siden med LCD monitoren).

Valg af fjernbetjeningsindstiiling

Nár der samtidigt anvendes to videokameraer, kan de
betjenes med hver sin fjernbetjening, uden at

betjeningerne griber forstyrrende ind i hinanden, sáfremt

fjernbetjeningsindstillingen forst vslges.

• Hvis fjernbetjeningsindstillingen pá videokameraet og

dets fjernbetjening ikke er indstillet, sá de passer

sammen, vises [REMOTE] indikatoren,

• Indstil [REMOTE] pá menuen til den anskede

fjernbetjeningsindstiiling,

Indstillinger der skal forefages pá videokameraet;
S»t [REMOTE] pá [OTHER FUNCTIONS] undermenuen
under [VCR FUNCTIONS] eller [CAMERA FUNCTIONS]

hovedmenuen til den anskede fjernbetjeningsindstiiling.

Indstillinger der skal foretages pá fjernbetjeningen:
[VCR1]; Tryk samtidigt pä [!►] knappen og [■] knappen. 0
[VCR2]; Tryk samtidigt pá [-*1] knappen og [■] knappen, 0
• Ved udskiftning af batterierne i fjernbetjeningen sattes

indstilling automatisk tilbage til [VCR1] indstilling.

115

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: