Panasonic NVDS11EG Benutzerhandbuch

Seite 171

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

DANSK

■ Code temporel

Les signaux de code temporel sont les données qui
indiquent le temps en heures, minutes, secondes et

trames (25 trames/s). En intégrant ces données à

l'enregistrement, on donnera une adresse individuelle à
chacune des images de la bande.

• Le code temporel est automatiquement enregistré

comme partie du code auxiliaire à chaque
enregistrement que l’on effectue.

• Lorsqu’on insère une cassette neuve (vierge), le code

temporel s’enclenche automatiquement à partir de zéro.

Si l’on insère une cassette enregistrée, le code temporel

se poursuit à partir du point où la dernière séquence
précédemment enregistrée s’est terminée. (Dans ce
cas, il est possible que l’indication zéro [OhOOmOOsOOf]
apparaisse après qu’on ait inséré la cassette, mais
lorsque l’enregistrement commence, le code temporel
enregistre à partir de la valeur précédente.)

• Il n’est pas possible de remettre le code temporel à zéro.
• Dans les modes de lecture autres que le mode lecture

normale, il est possible que le code temporel
n’apparaisse pas (ou qu’il soit incorrect).

• Sauf si le code temporel est enregistré de manière

continue depuis le début de la bande, il peut être

impossible d’effectuer un montage précis. Pour garantir
que le code temporel soit enregistré sans interruption, ii
est conseillé d’utiliser la fonction recherche caméscope

(-» 57) ou la fonction recherche d’espace vierge {•* 59)
avant d’enclencher l’enregistrement d’une nouveiie
séquence.

■ Fonction arrêt mémoire

La fonction arrêt mémoire est commode pour les

opérations suivantes.

Rebobinage ou avance rapide de la bande jusqu’à
la position désirée

1

Remettre le compteur de bande à zéro à la

position de la bande à partir de laquelle on

désire effectuer la lecture ultérieurement. (-*

135)

2

Régler l’élément [DISPLAY] du sous-menu

[DISPLAY SETUP] du menu principal [VCR
FUNCTIONS] ou [CAMERA FUNCTIONS] sur
[MEMORY].

Enclencher la lecture ou l’enregistrement.

Après la lecture ou à la fin de i’enregistrement;

Appuyer sur la touche [VCR/CAMERA] de
manière que le témoin [VCR] s’allume.

5

Rebobiner la bande.

La bande s’arrête approximativement à ia position à
laqueile on a remis le compteur à zéro.

Arrêt automatique du montage pour le repiquage
sonore

1

Remettre le compteur de bande à zéro à la

position de la bande à laquelle on veut que le
montage s’arrête.

2

Régler l’élément [DISPLAY] du sous-menu

[DISPLAY SETUP] du menu principal [VCR
FUNCTIONS] ou [CAMERA FUNCTIONS] sur

[MEMORY].

3

Effectuer la lecture d’une image fixe au point

de la bande auquel on veut que le repiquage
sonore commence.

4

Enclencher le repiquage sonore, (-»lût)

Le repiquage sonore

s’arrête automatiquement vers

1a position à laquelle on a remis le compteur à zéro.

3

4

■ Tidskode

Tidskodesignaler er data, der angiver tiden I timer,

minutter, sekunder og enkeitbilleder (25 enkeltbilleder/
sekund). När disse data er inkluderet I optagelsen,
betyder det, at hvert enkelt billede bar sin egen adresse.

•Tidskode indspilles automatisk som en del af

subkoden, sammen med hver optagelse De laver.

•När De isffitter en ny (hvor der ikke er optaget p4)

kassette, starter tidskoden automatisk fra nul. Hvis De

iseetter en optaget kassette, fortsstter tidskoden fra,
hvor tidskoden for den sidste tidligere scene stoppede.
(I dette tilfelde kan nul-indikatoren [OhOOmOOsOOf]

dukke frem efter isffitning af kassetten, men när

optagelsen starter, indspilles tidskoden fra den tidligere
vaerdi.)

•Tidskoden kan ikke nulstilles.
• Under andre gengivemäder end normal gengivelse kan

det ske, at tidskoden ikke vises (eller ikke vil vsre
korrekt).

•Med mindre tidskoden er indspillet kontinuerligt fra

begyndelsen af et bänd kan pr®cis redigering vsre

umulig. For at sikre at tidskoden indspilles uden

afbrydelse, anbefales det, at De anvender
kamerasogefunktionen (-» 57) eller
blanksogningsfunktionen (-» 59), for optagelse af en ny

■ Hukommelsesstopfunktion

Hukommelsesstopfunktionen er praktisk til folgende

betjeninger.

Tilbagespoling eller fremspoling af bändet til

en onsket position

1

Nulstii bandtaelleren pa den bändposition,

hvorfra De senere onsker at gengive.

(-♦ 135)

2

Sset [DISPLAY] pa [DISPLAY SETUP]

undermenuen under [VCR FUNCTIONS]

eller [CAMERA FUNCTIONS] hovedmenuen

til [MEMORY].

3

Start gengivelse eller optagelse.

4

Efter af gengivelse eller optagelse er ferdig:

Tryk pa [VCR/CAMERA] knappen, sä [VCR]
lampen lyser.

5

Tilbagespol bändet.

Bändet stopper automatisk cirka pa den position,
hvor De nulstillede teelleren til nul.

Automatisk stop af redigering under audio
dubbing

1

Nulstii bändtaelleren pä den bändposition,

hvor De onsker redigeringen skal stoppe.

2

Säet [DISPLAY] pä [DISPLAY SETUP]

undermenuen under [VCR FUNCTIONS]

eller [CAMERA FUNCTIONS] hovedmenuen
til [MEMORY].

3

Gengiv et stillbillede pä det sted, hvor De

onsker audio dubbing skal starte.

4

Start audio dubbing. (-♦101)

Audio dubbing stopper automatisk cirka pä den
position, hvor De nulstillede tolleren.

171

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: